The legendary Life of Judas the Betrayer, based, it is usually said, on the Greek myth of Œdipus, is found in almost every language and country of mediæval Europe. It was written down in Latin as early as the twelfth century. By the end of the thirteenth century it was turned into the vernacular in lands as far apart as Wales, Catalonia, and Bohemia. At the close of the Middle Ages it had become the possession of the folk, and since that period—to some extent even during the fifteenth century—it has spread northward and eastward into Scandinavia, Finland, Russia, and Bulgaria. It was related in Greek, probably in the Middle Ages, although the manuscripts are of a much later date. It was still told orally in Galicia at the end of the last century. As a regular part of the ecclesiastical literature of the West it received canonization, so to say, late in the thirteenth century, in the great legendary of Jacopo da Voragine; but, on the other hand, it is a remarkable fact that in the Middle Ages, so far as I have been able to learn, none of the reputable church writers (with the exception of Jacopo) recognized or even mentioned it. And furthermore, mediaeval sculptors and carvers of wood and ivory, who gave themselves with so much zeal to the plastic representation of legendary matter, completely eschewed or overlooked the ‘early life’ of Judas. Not indeed that either the church writers or artists sought to avoid contact with such a wicked character; on the contrary, they devoted considerable space to him, rejecting only his apocryphal career. However this omission may be explained, the fact must be recognized as of some interest.