The following translations are from the texts in my Assyrian Medical Textsfor sick men suffering from ear-trouble.
No. 80. AM. 34, 4 (K. 2422) + 37, 2 (K. 7096 + 9059 + 11916 + 16434) + 35, 4 (K. 10787) + 4, 7 (81–7–27, 61, already translated as a fragment, No. 14, PRSM. 1924, 15); AM. 33, 1, and 34, 1 (K. 3215 + 3666 + 8109 + 10453) + 36, 1 (K. 3696 + 7221 + 10767 + 11788) + 12, 2 (K. 10019) + 34, 5 (S. 379); AM. 97, 6 (K. 3486); AM. 38, 4 (K. 6661) + 37, 10 (K. 10498) + 38, 1 (K. 13492). From an examination of these four pieces of tablets it seems reasonably certain that they form parts of the same original whole. At the same time it should be observed that AM. 37, 2, rev., has three air holes in the body of the text, and that these occur in the others only in the vertical lines whch divide the columns. Three of the above are in KMI. 18, K. 6661, K. 10498, and 19, S. 379.