Hostname: page-component-cd9895bd7-hc48f Total loading time: 0 Render date: 2024-12-18T13:52:29.021Z Has data issue: false hasContentIssue false

Some Marginalia on Two Articles in JRAS 1, 3, 1991

Published online by Cambridge University Press:  24 September 2009

Extract

I have read Dr Nigel Allan's article in the above issue of the most attractively revamped JRAS with great interest, partly because the Constantinople 1505 printing of Rashi's commentary to Exodus 28:6 (reproduced on p. 351) reminds me strongly of the Constantinople 1519 printing of the Hebrew letter from Prester John to “the Pope at Rome”, and partly on account of some pregnant differences in Rashi's text as between the Wellcome version and that in the Miqra'ot Gәdolot of the well-known Warsaw 1874 edition.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © The Royal Asiatic Society 1992

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1 On p. 343 the great de Rossi could not have written “questo prima edizioni”; something has plainly gone awry at proof-stage.

2 Ullendorff & Beckingham, The Hebrew Letters of Prester John (Oxford, 1982).Google Scholar

3 M. Steinschneider, Cat. Librorum Hebraeorum in Bibl. Bodleiana, no. 1363.

4 Jewish Encyclopedia, IV, pp. 242–4.Google Scholar

5 Cf. also Bamberger, S., Rashis Pentateuchkommentar (Hamburg 1922) pp. 242–3Google Scholar. I am grateful to my colleague Professor R. Loewe for a helpful discussion concerning some of these problems.