Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-586b7cd67f-r5fsc Total loading time: 0 Render date: 2024-11-24T00:38:16.265Z Has data issue: false hasContentIssue false
This chapter is part of a book that is no longer available to purchase from Cambridge Core

The World and the Mirror in Two Twenty-first-Century Manifestos: ‘Pour une “littérature-monde” en français’ and ‘Qui fait la France?’

from Mapping Littérature-monde

Laura Reeck
Affiliation:
Allegheny College
Alec G. Hargreaves
Affiliation:
Florida State University
Charles Forsdick
Affiliation:
University of Liverpool
David Murphy
Affiliation:
University of Stirling
Get access

Summary

So I am ashamed for the black poet who says, ‘I want to be a poet, not a Negro poet’, as though his own racial world were not as interesting as any other world. I am ashamed, too, for the colored artist who runs from the painting of Negro faces to the painting of sunsets after the manner of the academicians because he fears the strange unwhiteness in his own features. An artist must be free to choose what he does, certainly, but he must also never be afraid to do what he must choose.

Langston Hughes, ‘The Negro Artist and the Racial Mountain’, Encyclopædia Britannica's Guide to Black History (1926)

The ‘Pour une “littérature-monde” en français’ manifesto appeared in Le Monde in March 2007 only months before a group of authors mainly born of immigrant parents released their own literary manifesto, ‘Qui fait la France?’, to Les Inrockuptibles and Le Nouvel Observateur. Given the temporal proximity of these two manifestos, it is hard not to ask how their projects might compare, especially since both declarations are of considerable pertinence to debates on postcolonial authorship. In much the same vocabulary, both groups of authors – the first led by Michel Le Bris and the second by Mohamed Razane – issue a challenge to the concentration of political and publishing capital around Paris, and ultimately the social and literary reproduction that locks people and texts into categories of the past.

Type
Chapter
Information
Transnational French Studies
Postcolonialism and Littérature-monde
, pp. 258 - 273
Publisher: Liverpool University Press
Print publication year: 2010

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×