Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-586b7cd67f-dlnhk Total loading time: 0 Render date: 2024-11-28T01:59:17.314Z Has data issue: false hasContentIssue false

28 - Unbecoming a Monolingual Anglophone

Published online by Cambridge University Press:  02 June 2022

Gail Prasad
Affiliation:
York University, Toronto
Nathalie Auger
Affiliation:
University of Montpellier
Emmanuelle Le Pichon Vorstman
Affiliation:
University of Toronto
Get access

Summary

Elatiana Razafimandimbimanana explains how, during her childhood, from Canada, Madagascar and Kenya to France, she experienced multilingualism, which in turn led her to co-construct pluri-artistic practices with students from New Caledonia. Deeply affected by being "impure" in her own linguistic practices, she defines an ideology of purity spread around the world and how she turns to art to empower her plurilingual students.

Type
Chapter
Information
Multilingualism and Education
Researchers' Pathways and Perspectives
, pp. 232 - 239
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2022

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Auger, N. (2005 ). Comparons nos langues (DVD et livret pédagogique). Montpellier: CRDP Académie de Montpellier.Google Scholar
Behiels, M. D. (2004). Canada’s Francophone Minority Communities: Constitutional Renewal and the Winning of School Governance. Montreal, Canada: McGill-Queen’s Press-MQUP.CrossRefGoogle Scholar
Candelier, M. (dir.) (2003). L’éveil aux langues à l’école primaire : Evlang, bilan d’une innovation européenne. Brussels: De Boek–Duculot.CrossRefGoogle Scholar
Candelier, M., Camilleri-Grima, A., Castellotti, V., de Pietro, J. F., Lörincz, I., Meissner, F. J. and Noguerol, A. (2010). FREPA/CARAP: Framework of Reference for Pluralistic Approaches of Languages and Cultures. Strasbourg: European Centre for Modern Languages: Council of Europe.Google Scholar
Coste, D. (2010). Diversité des plurilinguismes et formes de l’éducation plurilingue et interculturelle. Recherches en didactique des langues et des cultures: les Cahiers De l’Acedle [numéro thématique: Notions en questions – les plurilinguismes], 7, 119. https://doi.org/10.4000/rdlc.2031Google Scholar
Cummins, J. (2009). Transformative multiliteracies pedagogy: School-based strategies for closing the achievement gap. Multiple Voices for Ethnically Diverse Exceptional Learners 11(2), 3856.CrossRefGoogle Scholar
De Pietro, J. F. (2009). Pour une approche plurielle des langues, quelles qu’elles soient. Babylonia 4(9), 5460.Google Scholar
Escudé, P. (2014). De l’intercompréhension comme moteur d’activités en classe. Tréma (42), 4653.Google Scholar
García, O. (2017). Critical multilingual language awareness and teacher education. Language Awareness and Multilingualism 263, 280.Google Scholar
Mignolo, W. D. and Tlostanova, M. V. (2006). Theorizing from the borders: Shifting to geo-and body-politics of knowledge. European Journal of Social Theory 9(2), 205221.CrossRefGoogle Scholar
Prasad, G. (2013). Plurilingual children as co-ethnographers of their own language and literacy practices: An exploratory case study. Language & Literacy: an e -journal 15(3), 430. https://doi.org/10.20360/G2901NCrossRefGoogle Scholar
Prasad, G. (2015). Beyond the mirror towards a plurilingual prism: Exploring the creation of plurilingual ‘identity texts’ in English and French classrooms in Toronto and Montpellier, Intercultural Education 26(6), 497514, DOI: 10.1080/14675986.2015.1109775CrossRefGoogle Scholar
Prasad, G. (2018). ‘But do monolingual people really exist?’ Analysing elementary students’ contrasting representations of plurilingualism through sequential reflexive drawing, Language and Intercultural Communication 18(3), 315334, DOI: 10.1080/14708477.2018.1425412Google Scholar
Prasad, G. (2020). ‘How does it look and feel to be plurilingual?’: Analyzing children’s representations of plurilingualism through collage. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. 23:8, 902-924, https://doi.org/10.1080/13670050.2017.1420033CrossRefGoogle Scholar
Prasad, G. (2021). Reframing expertise: Learning with and from children as co- investigators of their plurilingual practices and experiences. In Pinter, A. and Kuchah, H., eds., Ethical and Methodological Issues in Researching Young Language Learners in School Contexts. Bristol: Multilingual Matters, pp. 106125.Google Scholar
Prasad, G. and Auger, N. (2015). « Mais est-ce que ça existe une personne monolingue ? » Plurilinguisme des élèves au Canada et en France, pratiques artistiques et langagières et apprentissage du français. In Prescod, P. and Robert, J-M., eds., La langue seconde de l’école à l’université: État des lieux. Carnets d’Ateliers de Sociolinguistique. Paris: L’Harmattan, pp. 6586.Google Scholar
Prasad, G. and Lory, M.-P. (2020). Linguistic and cultural collaboration in schools: Reconciling majority and minoritized language users. TESOL Quarterly 54, 797822. https://doi.org/10.1002/tesq.560CrossRefGoogle Scholar
Rosa, J. (2019). Looking Like a Language, Sounding Like a Race: Raciolinguistic Ideologies and the Learning of Latinidad. Oxford: Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
Rosa, J. and Flores, N. (2017). Unsettling race and language: Toward a raciolinguistic perspective. Language in Society 46(5), 621647. https://doi.org/10.1017/S0047404517000562CrossRefGoogle Scholar
Rymes, B. (2014). Communicative repertoire. In Street, B. and Leung, C., eds., The Routledge Companion to English Studies. New York: Routledge, pp. 287301.Google Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×