Published online by Cambridge University Press: 17 July 2019
The title of this chapter is a conscious invocation of Elizabeth Salter's work English and International: Studies in the Literature, Art and Patronage of Medieval England. In that work, Salter provocatively calls Chaucer's decision to write in English ‘the triumph of internationalism’, suggesting that his writing is an indication of a context that is ‘essentially European, not narrowly insular’. After the analysis of the RTC in chapter 4, this attitude should not be a surprise, nor especially provocative. However, in terms of critical context Salter's observation remains unusual. The increasing dominance of English in the insular literature of the later Middle Ages has naturally led to a scholarly focus on the local resonances of texts because of the limited geographical range of the language, and therefore the related idea that English-language material is interested in issues of identity that are local and/or peculiar to the English has been particularly to the fore in scholarship. Thorlac Turville-Petre's 1996 book England the Nation, which analyzes the period 1290–1340, is often cited as a key moment in crystallizing this approach. Although the final chapter, ‘Three Languages’, argues against ‘nationalist polemics’ regarding English, French, and Latin and for ‘a tradition of languages existing in harmonious and complementary relationship’, the book's main emphasis is firmly upon the construction of a single culture based upon national identity, ‘one culture in three voices’. This perspective incorporates Latin and French with English into a unified cultural and political narrative, but crucially in doing so it elides the possibility of difference, whether linguistic or in terms of function: all three languages have effectively become, or have been subsumed into, English, culturally and politically. Geraldine Heng sums up the prevailing critical view of the coterminous relationship between the English language (or languages) and insular culture succinctly:
The choice of English was a choice in favor of exclusivity, since English ensured that the romances addressed only an insular audience, eschewing the outside, and all possibility of international reception.
This ‘exclusivity’ makes English romance actively insular, ‘eschewing … international reception’. From this perspective, Salter's observation about Chaucer's internationalism seems remote, applicable perhaps only to a poet composing in multilingual and cosmopolitan court circles for elite patrons rather than to the more widely consumed popular romances that the same author parodies in The Canterbury Tales.
To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Find out more about the Kindle Personal Document Service.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.