Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-586b7cd67f-dlnhk Total loading time: 0 Render date: 2024-11-27T18:25:34.212Z Has data issue: false hasContentIssue false

Preface

Published online by Cambridge University Press:  22 December 2017

Sara Coodin
Affiliation:
University of Oklahoma
Get access

Summary

Romanising non-English printed materials always presents a challenge to those of us who write books in English. Those challenges can become more complex when the task includes transliterating both Hebrew and Yiddish into English. Hebrew and Yiddish share a common script but not a single standard transliteration system for rendering that script into a Roman alphabet. There are multiple transliteration alphabets to choose from for romanising Hebrew. In Yiddish, the standard romanisation scheme is known as the YIVO transliteration alphabet; however, in actuality, the YIVO scheme is often not used, a fact evident when we consider Yiddish words like chutzpah, which the YIVO alphabet would transliterate as khutspe, an unlikely spelling almost never seen in print or used in library catalogues. The widespread use of non-YIVO transliterations of Yiddish words, titles and names, along with the lack of accord between the transliteration systems used to romanise Hebrew and Yiddish, presents a set of puzzles to English-language researchers and writers who, like me, do not aim to reproduce Hebrew type in their book because their intended audience is primarily English speaking.

In the present book, I follow the YIVO transliteration alphabet for romanising Yiddish words, titles and names, except in cases of widely used alternative spellings. For example, I use the more common ‘Sholem Aleichem’ as opposed to the unlikely YIVO rendering of ‘Sholem Aleykhem’. For transliterating Hebrew into English, I adhere to the same rule, maintaining commonly used spellings even where they differ from the Library of Congress system whose transliteration guidelines I follow throughout this book. Details of that system can be found in Hebraica Cataloging (Washington, DC: Library of Congress, Cataloging Distribution Service, 1987). I also adhere to the conventions of capitalisation common to specific time periods, geographical locations and languages when I cite the titles of written and performed works. For Yiddish titles, that means reproducing the capitalisation of proper names and places along with the first word of a work's title, but not capitalising other title words commonly capitalised in modern English. When citing early modern English titles, I have made every effort to retain the idiosyncratic capitalisations and spellings of the early printed text, including title words.

Type
Chapter
Information
Is Shylock Jewish?
Citing Scripture and the Moral Agency of Shakespeare's Jews
, pp. vii - viii
Publisher: Edinburgh University Press
Print publication year: 2017

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

  • Preface
  • Sara Coodin, University of Oklahoma
  • Book: Is Shylock Jewish?
  • Online publication: 22 December 2017
Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

  • Preface
  • Sara Coodin, University of Oklahoma
  • Book: Is Shylock Jewish?
  • Online publication: 22 December 2017
Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

  • Preface
  • Sara Coodin, University of Oklahoma
  • Book: Is Shylock Jewish?
  • Online publication: 22 December 2017
Available formats
×