from Part 3 - Management issues in the cultural context
Published online by Cambridge University Press: 02 January 2018
Summary We discuss the complicated nature of communication between people from different cultural groups, perhaps using a second language. We focus on the fact that mental health practitioners and service users often have in common neither their cultural backgrounds nor their explanatory models of illness. Even in a shared language, communication can be less than optimal as words carry multiple meanings. Consequently, consultations that involve culturally grounded explanatory models of illness challenge the professional. We give examples showing that reconciling different explanatory models during the consultation is a core task for psychiatrists and mental health practitioners working in multicultural settings.
It is nearly two decades since Kleinman (1980) proposed the wider acceptance of the role of explanatory models in the assessment and management of mental disorders. The ‘explanatory model’ concept was intended to draw on social-anthropological approaches to understanding subjective experiences of distress and to apply them to psychiatric practice (Bhui & Bhugra, 2002). Pleas to recruit ‘understanding’ and ‘empathy’ into the clinical method have been with us since Jaspers’ early writings on general psychopathology (Broome, 2002). The tension between identifying and understanding abnormalities of mental state persists into current psychiatric practice. Consultations are increasingly regarded, mainly by nonpsychiatrists but also by some psychiatrists, as a technological enterprise. Checklists, clinical guidelines, clinical protocols, risk assessment tools, local implementation plans for the National Service Framework, governance requirements, appraisal and CPD portfolios, teaching portfolios and membership of learned institutions all include lists of activities, objectives and achievements. These documents regulate our practice by ensuring that minimum standards are met, and they demonstrate that our work includes more than sound clinical practice. Nonetheless, less attention is now paid to the more human aspects of psychiatry, which rely on sound clinical practice and include ‘quality in the clinical method’, consultation dynamics, effective history-taking, understanding, empathy and building a therapeutic alliance taking account of transferential and countertransferential issues.
Practising in a multicultural context
Drenan & Swarz (2002) remind us that psychiatric practice in multilingual settings involves various people acting as interpreters, which often leads to different conclusions about the significance of expressions of distress; for example, whether they indicate psychopathology or are culturally grounded and therefore not abnormal.
To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Find out more about the Kindle Personal Document Service.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.