We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure [email protected]
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
This study investigated the effect of phonological neighborhood density (PND) on the lexical encoding of perceptually confusable segmental contrasts and the extent to which the precision of encoding is modulated by phonetic categorization and vocabulary size. Korean learners of English and native speakers of American English completed an auditory lexical decision task that contained words and nonwords with /ɛ/, /æ/, /f/, and /p/ (/æ/ and /f/ do not exist in Korean), two phonetic categorization tasks (/ɛ/−/æ/ and /f/−/p/), and a vocabulary test. For the Korean group, participants’ categorization of /f/−/p/ was the only significant predictor of /f/−/p/ nonword rejection. For /ɛ/−/æ/, nonword versions of high PND words were rejected more accurately than low PND. Additionally, vocabulary size and phonetic categorization significantly interacted so that as perception abilities improve, the benefits that come from having a large vocabulary grow as well.
The present study examines whether age of second language acquisition, duration of exposure to that language, and chronological age determine vocabulary knowledge in 214 Russian–Hebrew bilinguals (ages 19–80, immigration ages 1–46, and exposure duration 7–63 years). Participants reported their language background and completed a multiple-choice vocabulary test in Hebrew, alongside other objective tests of Russian and Hebrew proficiency. While vocabulary scores were below age-matched norms for native Hebrew speakers, they were similar to those of younger native speakers matching in exposure duration. Raw vocabulary scores were similar whether participants immigrated up to age 15 or after that age, although results indicated a negative association between age of immigration and vocabulary scores. A positive association emerged between exposure duration and vocabulary scores, and when analyzing all measures together, age of immigration did not predict vocabulary scores, whereas exposure duration was its main determinant. We suggest that bilingualism itself does not cause a vocabulary gap, and that bilinguals’ vocabulary knowledge in their second language improves with exposure, as it does in native speakers throughout adulthood. The study emphasizes that learning a foreign language requires extensive exposure and that vocabulary learning is a lifelong process.
Degrees, unlike entities or events, refer to comparative qualities and are closely tied to gradable adjectives such as “tall.” Degree expressions have been explored in second language (L2) research, covering areas such as learnability, first language (L1) transfer, contrastive analysis, and acquisition difficulty. However, a computational approach to the learning of degree expressions in L2 contexts, particularly for L1 Chinese learners of English, has not been thoroughly investigated. This study aims to fill this gap by utilizing natural language processing (NLP) methods, drawing insights from recent advancements in large language models (LLMs). This study extends Cong (2024)’s general-purpose assessment pipeline to specifically analyze degree expressions, predicting that surprisal metrics will correlate with proficiency levels and distinct developmental stages of L2 learners. Crucially, we address the limitations of surprisal metrics in capturing underuse or avoidance—common in L2 development—by integrating frequency-based analyses. Using an NLP pipeline developed with Stanza, we automatically identified and analyzed degree expressions, constructing linear mixed-effects models to track L2 development trajectories. Our findings reveal that as proficiency increases, learners use complex degree expressions more frequently, supporting theories linking difficulty and learnability. Higher surprisal values are associated with lower proficiency in using degree expressions, and these surprisals are more predictive of degree expressions proficiency than classic NLP measures. These results add further evidence that LLMs and NLP tools provide valuable insights into L2 development, specifically in the domain of degree expressions, expanding upon previous research and offering new approaches for understanding L2 learning processes.
This chapter reviews evidence that the orthographic forms (spellings) of L2 sounds and words affect L2 phonological representation and processing. Orthographic effects are found in speech perception, speech production, phonological awareness, and the learning of words and sounds. Orthographic forms facilitate L2 speakers/listeners – for instance in lexical learning – but also have negative effects, resulting in sound additions, deletions, and substitutions. This happens because L2 speakers’ L2 orthographic knowledge differs from the actual working of the L2 writing system. Orthographic effects are established after little exposure to orthographic forms, are persistent, can be reinforced by factors other than orthography, including spoken input, and are modulated by individual-level and sound/word-level variables. Future research should address gaps in current knowledge, for instance investigating the effects of teaching interventions, and aim at producing a coherent framework.
Adults undertaking the endeavor of learning a new language can attest to the difficulty involved with producing the sounds and prosody of the target language. A principal aim of research on adult speech production is to comprehend the mechanisms and processes that differentiate adult bilingual speech development from bilingual speech that develops earlier in life. It is clear that individuals who learn an additional language in adulthood typically encounter some difficulties that early learners do not. In particular, these difficulties arise at the segmental level when acquiring novel sound categories and novel sound contrasts, as well as at the suprasegmental level when learning to produce non-native prosodic structures related to intonation, stress, rhythm, tone, and tempo. The present chapter provides a selective overview of the current state-of-the-art in adult bilingual speech production. Furthermore, this chapter considers theoretical and methodological areas for improvement, as well as avenues for future research.
In this chapter, we thoroughly describe the L2LP model, its five ingredients to explain speech development from first contact with a language or dialect (initial state) to proficiency comparable to a native speaker of the language or dialect (ultimate attainment), and its empirical, computational, and statistical method. We present recent studies comparing different types of bilinguals (simultaneous and sequential) and explaining their differential levels of ultimate attainment in different learning scenarios. We also show that although the model has the word “perception” in its name, it was designed to also explain phonological development in general, including lexical development, speech production, and orthographic effects. The chapter demonstrates that the L2LP model can be regarded as a comprehensive theoretical, computational, and probabilistic model or framework for explaining how we learn the phonetics and phonology of multiple languages (sequentially or simultaneously) with variable levels of language input throughout the life span.
In this study, we approximately replicated Papi and Khajavy’s (2021) investigation into the regulatory focus in second language acquisition, applying their approach to a significantly larger cohort of 855 Chinese second language (L2) learners. In contrast with the original study, our research employed the College English Test Band 4 (CET-4), a standardized English test, to better align with the Chinese educational context. This methodological shift allowed for a nuanced exploration of the regulatory focus’s role in language learning among Chinese students. Our results predominantly reinforce the crucial role of regulatory focus in language learning, echoing Papi and Khajavy’s findings. We discovered notable parallels in how promotion positively influences ideal own and ideal other, and how prevention negatively impacts ought own and ought other. However, a unique finding of our study was the stronger impact of ought selves on L2 anxiety and enjoyment in the Chinese context. This highlights the nuanced influence of socioeducational environments on regulatory focus strategies, suggesting contextual variability in language learning strategies.
The ability to acquire the speech sounds of a second language has consistently been found to be constrained with increasing age of acquisition. Such constraints have been explained either through cross-linguistic influence in bilingual speakers or as the result of maturational declines in neural plasticity with age. Here, we disentangle these two explanations by investigating speech production in adults who were adopted from China to Sweden as toddlers, lost their first language, and became monolingual speakers of the second language. Although we find support for predictions based on models of bilingual language acquisition, these results cannot be explained by the bilingual status of the learners, indicating instead a long-term influence of early specialization for speech that is independent of bilingual language use. These findings are discussed in light of first-language interference and the theory of maturational constraints for language acquisition.
This chapter zeroes in on the similarities and differences between first and second language acquisition. First, the chapter breaks down the term “second language acquisition” by discussing each of those words. It revisits the components of language (grammar, vocabulary, pronunciation, and pragmatics) from second language acquisition perspectives. It then introduces different second language acquisition theories such as input processing theory, skill acquisition theory, usage-based theory, sociocultural theory, complex dynamic systems theory, translanguaging, and Monitor Theory. The applicability of those theories to classroom second language teaching is discussed.
Input is the name of a topic – the way that language 'out there' impacts the development of interlanguage, within the individual. It is perhaps the most important aspect of second language learning. This Element offers an overview of the key concepts related to input and the major lines of research exploring its nature and its role in second language learning. It then puts things together into a coherent, if controversial, picture of input and its role in development, emphasizing the place of consciousness. In this and most other current perspectives, implicit (unconscious) input-based learning is the heart of second language acquisition. This suggests two general options for teaching: (a) trust the natural implicit processes, trying to create optimal conditions for them; (b) direct those processes to selected features of the input, probably using explicit instruction. The conclusion is that (a) appears preferable.
This chapter presents an overview of the field of second/foreign language acquisition (SLA) and gesture, which examines gestures as a window onto language acquisition, and gestures as a medium of acquisition. The chapter surveys what is known about effects of specific languages in contact (crosslinguistic influence), general learner behaviors, teachers’ and learners’ gesture practices in and outside of language classrooms, and effects of seeing and producing gestures on language learning. The chapter closes with a research agenda for SLA and gesture studies, outlining some open questions, challenges, and future research topics.
In light of findings from research on informal foreign/second language (L2) learning, with a focus on English as a target language and using the concept of extramural English (EE), this position paper argues that learners’ engagement in EE (through activities such as watching television or films or playing digital games) constitutes an important individual difference (ID) variable that needs to be included in studies that aim to measure L2 English proficiency or development. In addition, it is suggested that if EE as an ID variable is left out in such studies in the future, the rationale for exclusion should be clearly stated. This position paper also discusses research instruments and methods used in this area of research, the benefits and drawbacks of different methods, and identifies research gaps and under-researched learner groups. Further, it is argued that in some contexts, EE has replaced classroom activities as the starting point for and foundation of learning English.
Response times (RTs) have become ubiquitous in second language acquisition (SLA) research, providing empirical evidence for the theorization of the language learning process. Recently, there have been discussions of some fundamental psychometric properties of RT data, including, but not limited to, their reliability and validity. In this light, we take a step back to reflect on the use of RT data to tap into linguistic knowledge in SLA. First, we offer a brief overview of how RT data are most commonly used as vocabulary and grammar measures. We then point out three key limitations of such uses, namely that (a) RT data can lack substantive importance without considerations of accuracy, (b) RT differences may or may not be a satisfactory psychometric individual difference measure, and (c) some tasks designed to elicit RT data may not be sufficiently fine-grained to target specific language processes. Our overarching goal is to enhance the awareness among SLA researchers of these issues when interpreting RT results and stimulate research endeavors that delve into the unique properties of RT data when used in our field.
High-quality replication studies are widely understood to be critical to the growth and credibility of our discipline, as shown in commentaries and discussion since the 1970s, at least. Nevertheless, misunderstandings and limitations in the aims, designs, and reporting of replication research remain, thus reducing the usefulness and impact of replications. To address this issue and improve the rigor, quality, and conduct of replication studies in applied linguistics, a new standard for reporting replication studies that captures several critical features of replication research not discussed in current reporting guidelines is proposed. Importantly, this standard applies basic expectations in replication reporting so that outcomes can be better understood and evaluated. By applying this standard, replication studies will better meet their aims to confirm, consolidate, and advance knowledge and understanding within applied linguistics and second language research. In addition, readers will more easily understand how the replication study was carried out and be able to better evaluate the claims being made.
This Element explores the role of pragmatics, and its relationship with meaning and grammar, in second language acquisition. Specifically, this Element examines the generative paradigm, with its focus on purely linguistic aspects, in contrast with, and complemented by, the view of language adopted in the wider perspective on communication that Relevance Theory offers. It reviews several theoretical standpoints on how linguistic phenomena that require combining semantic, pragmatic and syntactic information are acquired and developed in second languages, illustrating how these perspectives are brought together in analysing data in different linguistic scenarios. It shows that the notion of procedural meaning casts light on the range of interpretative effects of grammatical features and how they vary across languages, suggesting ways to complete the picture of the interface factors that affect second language development.
This paper aims to guide the training of all Latin instructors and learners who want to optimise the process of acquiring the language by applying the results of research carried out in the field of Second Language Acquisition (SLA), specifically here those related to the acquisition of vocabulary. Consequently, some theoretical considerations on the psycholinguistic operations that govern vocabulary learning are first offered, in order to build a better understanding of language acquisition and to make instructors and learners more knowledgeable about the vocabulary learning process, from the noticing of an unknown word and its integration into the subject's competence to the expansion and development of knowledge about the acquired words. The theoretical aspects of vocabulary learning will be illustrated at all times with practical examples taken from methods and books for learning Latin, as well as, in the fourth section, with a wide catalogue of practical advice – must-do items for the class – that can be easily implemented by Latin instructors.
In this chapter, we present an overview of current knowledge about learners’ use and understanding of connectives. In the first part of the chapter, we will see that connectives are notoriously difficult to master for second language learners, because they require an array of complex competences. Learners must know how to use them appropriately in various genres and registers, have a fine-grained understanding of the meaning differences between connectives used to convey similar coherence relations, and also automatize this knowledge so that it is activated automatically during discourse processing, and not only when they consciously elicit usage rules. In the second part of the chapter, we review the important body of studies that have empirically assessed the causes for learners’ difficulties with connectives, and conclude with some recommendations for teaching. We conclude that research on the second language acquisition of connectives contributes to answering important questions, such as what makes connectives difficult to master, and how they are they used across languages.
Illustrated with examples from a rich range of languages and genres, this book provides a state-of-the-art introduction to the meanings and functions of connectives, and the discourse relations they communicate. It begins with theoretical chapters that illustrate the many interfaces present in the study of connectives and discourse relations, using diachronic data to illustrate how connectives incorporate such a wide range of functions in synchronic language use. The second half of the book presents the rapidly growing body of studies that have used empirical data to assess theories of connectives and discourse relations, spanning fields as diverse as discourse processing, first and second language acquisition, and cross-linguistic studies. End-of-chapter discussion questions and lists of further readings are included, along with a comprehensive glossary of key terms. This title is part of the Flip it Open Programme and may also be available open access. Check our website Cambridge Core for details.
Both applied cognitive linguistics (ACL) researchers and linguists, and language instructors and professionals looking for a comprehensive and innovative access to ACL from the direct point of view of applied L2 Pedagogy, will find this Element to be of interest. There is great demand for quality teaching materials, a need for guidance on how to design them and which technology tools are of value. This Element takes a theoretical approach to that design while offering direct examples and tips for practitioners and researchers. Questions about empirical studies are explored, probing prominent empirical research, and the author provides promising evidence to support their recommendations on assetment-task design for future research. Linguists, researchers, linguistics students, graduate academic programs, and teachers of L2 languages alike will find value in this Element.
Although cognitive processes are fundamental in shaping the language that we speak, they are often overlooked in language teaching and learning. This groundbreaking book addresses how to use key cognitive linguistic (CL) concepts to analyze the Chinese language and to advance L2 Chinese teaching and learning. It presents an overview of the most prominent CL research published in both Chinese and English and explores how it applies to L1 and L2 Chinese studies. Including sample lesson plans and classroom activities, it demonstrates to language teachers how to use CL-based approaches to explain and teach a wide range of linguistic phenomena to their students. Researchers will also gain new insights from the summaries of recent advances and contrastive analyses between English and Chinese. Covering up-to-date research, yet written in a clear and engaging style, it will foster a new understanding of teaching and learning Chinese.