Hostname: page-component-78c5997874-xbtfd Total loading time: 0 Render date: 2024-11-05T03:54:00.217Z Has data issue: false hasContentIssue false

Morphosyntactic and phonological constraints on negative particle variation in French-language chat discourse

Published online by Cambridge University Press:  12 August 2008

Rémi A. van Compernolle
Affiliation:
University of North Texas

Abstract

This study investigates the variable presence or absence of the negative morpheme ne in online French-language chat environments. The data indicate an overwhelming preference for the omission of ne in most instances of verbal negation, which corroborates previous studies of ne in everyday conversational French. VARBRUL analyses revealed four principal results: (i) subject type (i.e., noun phrase [NP], pronoun, or inferred subject) is the most influential factor; (ii) NPs favor ne presence irrespective of the conditioning factors considered in this study; (iii) the variable presence of ne is conditioned by phonological factors within the subject pronoun category; (iv) the type of second-negative present (i.e., pas vs. second-negative other than pas) influences ne retention in inferred subject environments.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2008

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

REFERENCES

Androutsopoulos, Jannis. (2006). Introduction: Sociolinguistics and computer-mediated communication. Journal of Sociolinguistics 10:419438.CrossRefGoogle Scholar
Anis, Jacques (ed.). (1999). Internet communication et langue française. Paris: Hermès Science.Google Scholar
Armstrong, Nigel. (2002). Variable deletion of French ne: a cross-stylistic perspective. Language Sciences 24:153173.CrossRefGoogle Scholar
Armstrong, Nigel, & Smith, Allan. (2002). The influence of linguistic and social factors on the recent decline of French ne. Journal of French Language Studies 12:2341.CrossRefGoogle Scholar
Ashby, William J. (1976). The loss of the negative morpheme ne in Parisian French. Lingua 39:119137.CrossRefGoogle Scholar
Ashby, William J. (1977). Clitic inflection in French: an historical perspective. Amsterdam: Rodopi.CrossRefGoogle Scholar
Ashby, William J. (1981). The loss of the negative particle ne in French: a syntactic change in progress. Language 57:674687.CrossRefGoogle Scholar
Ashby, William J. (2001). Un nouveau regard sur la chute du ne en français parlé tourangeau: S′agit-il d′un changement en cours? Journal of French Language Studies 11:122.CrossRefGoogle Scholar
Auger, Julie. (1994). Pronominal clitics in colloquial Québec French: a morphological approach. PhD dissertation, University of Pennsylvania.Google Scholar
Ayres-Bennett, Wendy. (1994). Negative evidence: Or another look at the non-use of ne in 17th century French. French Studies 48:6385.CrossRefGoogle Scholar
Bell, Allan. (1984). Language style as audience design. Language in Society 13:145204.CrossRefGoogle Scholar
Bell, Allan. (2001). Back in style: Reworking audience design. In Eckert, P. & Rickford, J. R. (eds.), Style and sociolinguistic variation. Cambridge: Cambridge University Press. 139169.Google Scholar
Blanche-Benveniste, Claire. (1997). La notion de la variation syntaxique dans la langue parlée. Langue française 115:1929.CrossRefGoogle Scholar
Blanche-Benvenist, Claire, & Jeanjean, Colette. (1986). Le français parlé: Transcriptionet édition. Paris: Didier.Google Scholar
Brunot, Ferdinand. (1966). Histoire de la langue française: des Origines à nos jours. Paris: Armand Colin.Google Scholar
Collot, Milena, & Belmore, Nancy. (1996). Electronic language: a New variety of English. In Herring, S. (ed.). Computer-mediated communication: Linguistic, social and cross-cultural perspectives. Philadelphia: John Benjamins. 1328.CrossRefGoogle Scholar
Coveney, Aidan. (1996). Variability in spoken French: a sociolinguistic study of interrogation and negation. Exeter: Elm Bank.Google Scholar
Crystal, David. (2001). Language and the Internet. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Dauzat, Albert. (1954). Le génie de la langue française. Paris: Payot.Google Scholar
Dauzat, Albert. (1967). Tableau de la langue française. Paris: Payot.Google Scholar
Dejond, Aurélia. (2002). La cyberlangue française. Tournai: La Renaissance du Livre.Google Scholar
Ewert, Alfred. (1969 [1933]). The French language. Reprint. London: Faber & Faber Limited.Google Scholar
Fonseca-Greber, Bonnie. (2000). The change from pronoun to clitic to prefix and the rise of null subjects in spoken Swiss French. PhD dissertation, University of Arizona.Google Scholar
Fonseca-Greber, Bonnie. (2007). The emergence of emphatic ne in conversational Swiss French. Journal of French Language Studies 17:249275.CrossRefGoogle Scholar
Fonseca-Greber, Bonnie, & Waugh, Linda R. (2003). On the radical difference between the subject personal pronouns in written and spoken European French. In Leistyna, P. & Meyer, C. F. (eds.), Corpus analysis: Language structure and language use. Amsterdam: Rodopi. 225240.CrossRefGoogle Scholar
Garcia, Angela C., & Jacobs, Jennifer B. (1999). The eyes of the beholder: Understanding the turn-taking system in quasi-synchronous computer-mediated communication. Research on Language and Social Interaction 32:337367.CrossRefGoogle Scholar
Greive, Artur. (1984). Remarques sur l'histoire du français parlé. Cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain 10:6576.Google Scholar
Grevisse, Maurice, & Goosse, André. (1993). Le bon usage: Grammaire française. 13th ed.Paris: Duculot.Google Scholar
Hansen, Anita B., & Malderez, Isabelle. (2004). Le ne de négation en région parisienne: Une étude en temps réel. Langage & Société 107:530.CrossRefGoogle Scholar
Harris, Martin. (1978). The evolution of French syntax: A comparative approach. London: Longman.Google Scholar
Hausmann, Franz-Joseph. (1992). L'âge du français parlé actuel: Bilan d'une controverse allemande. Grammaire des fautes et français non conventionnels. In Actes du 4e colloque international organisé par le Groupe d'étude en histoire de la langue française. Paris: Presses de l'Ecole Normale Supérieure. 355362.Google Scholar
Helfrich, Uta. (2003). Cyber-français oder néo-français: Chat-Kommunikation als Indikator für Sprachwandel? Romanistik in Geschichte und Gegenwart 9:151171.Google Scholar
Herring, Susan (ed.). (1996). Computer-mediated communication: Linguistic, social and cross-cultural perspectives. Philadelphia: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Herring, Susan. (1999). Interactional coherencey in CMC. Journal of Computer-Mediated Communication 4. Available at: http://jcmc.indiana.edu/vol4/issue4/herring.html/.Google Scholar
Herring, Susan. (2001). Computer-mediated discourse. In Schiffrin, D., Tannen, D., & Hamilton, H. (eds.), The handbook of discourse analysis. Oxford: Blackwell. 612634.Google Scholar
Klausenburger, Jurgen. (2000). Grammaticalization: Studies in Latin and Romance morphosyntax. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Labov, William. (1972). Sociolinguistic patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.Google Scholar
Martineau, France, & Mougeon, Raymond. (2003). A sociolinguistic study of the origins of ne deletion in European and Quebec French. Language 79:118152.CrossRefGoogle Scholar
Milroy, James, & Milroy, Leslie. (1992). Social networks and social class: Toward an integrated sociolinguistic model. Journal of Linguistics 21:126.Google Scholar
Moreau, Marie-Louise. (1986). Les séquences préformées: Entre les combinaisons libres et les idiomatismes. Le cas de la négation avec ou sans ne. Le français moderne 54:137160.Google Scholar
Paolillo, John C. (2001). Language variation on Internet Relay Chat: a Social network approach. Journal of Sociolinguistics 5:180213.CrossRefGoogle Scholar
Paolillo, John C. (2002). Analyzing linguistic variation: Statistical models and methods. Stanford, CA: Center for the Study of Language and Information.Google Scholar
Pierozak, Isabelle. (2003a). Le “français tchaté”: Un objet à géométrie variable? Langage & Société 104:123144.CrossRefGoogle Scholar
Pierozak, Isabelle. (2003b). La variation à la marge sur Internet: Pseudos et (re)présentations. Cahiers du Français Comptemporain 8:195222.Google Scholar
Pierozak, Isabelle. (2003c). Le français tchaté: Une étude en trois dimensions—sociolinguistique, syntaxique et graphique—d′usages IRC. PhD dissertation, Université d′Aix-Marseille I.Google Scholar
Pohl, Jacques. (1975). L′omission de ne dans le français parlé contemporain. Le Français dans le Monde 111:1723.Google Scholar
Pope, Mildred K. (1961 [1934]). From Latin to Modern French with especial consideration of Anglo-Norman: Phonology and morphology. Reprint. Manchester: Manchester University Press.Google Scholar
Poplack, Shana, & St-Amand, Anne. (2007). A real-time window on 19th century vernacular French: the Récits du français québécois d'autrefois. Language in Society 36:707734.CrossRefGoogle Scholar
Preston, Dennis. (1996). Variationist perspectives on second language acquisition. In Bayley, R. & Preston, D. (eds.), Second language acquisition and linguistic variation. Amsterdam: John Benjamins. 145.Google Scholar
Rickard, Peter. (1989). A history of the French language. 2nd ed.London: Unwin Hyman.Google Scholar
Rohlfs, Gerhard. (1970). From Vulgar Latin to Old French: an introduction to the study of the Old French language. Translated by Almazan, V. & McCarthy, L.. Detroit: Wayne State University Press.Google Scholar
Sancier-Chateau, Anne. (1993). Introduction à la langue du XVIIe siècle: Syntaxe. Paris: Nathan.Google Scholar
Sankoff, David. (1988). Variable rules. In Ammon, U., Dittmar, N., & Mathheier, K. J. (eds.), Berlin sociolinguistics: an international handbook of the science of language and society. Vol. 2. New York: Walter de Gruyter. 984997.Google Scholar
Sankoff, David, Tagliamonte, Sali A., & Smith, Eric. (2005). Goldvarb X: a variable rule application for Macintosh and Windows. Department of Linguistics, University of Toronto.Google Scholar
Sankoff, Gillian, & Vincent, Diane. (1977). L′emploi productif de ne dans le français parlé à Montréal. Le Français Moderne 45:243256.Google Scholar
Schwegler, Armin. (1990). Analyticity and syntheticity: a Diachronic perspective with special reference to Romance Languages. New York: Mouton de Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Tagliamonte, Sali A. (2006). Analysing sociolinguistic variation. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Thorne, Steven. (1999). An activity theoretical analysis of foreign language electronic discourse. PhD dissertation, University of California, Berkeley.Google Scholar
Valli, André. (1983). Un exemple d′approche du problème des variantes syntaxiques en linguistique diachronique. Recherche sur le français parlé 5:125146.Google Scholar
van Compernolle, Rémi A. (2007). From “y as plus personne qui parle” to “plus personne ne dit rien”: the variable use of the negative particle ne in synchronous French chat. MA thesis, University of North Texas.Google Scholar
van Compernolle, Rémi A., & Williams, Lawrence. (2007). De l′oral à l′électronique: la variation orthographique comme ressource sociostylistique et pragmatique dans le discours électronique. Glottopol 10:5669.Google Scholar
van Lier, Leo. (1988). The classroom and the language learner: Ethnography and second-language classroom research. London: Longman Publishing Group.Google Scholar
Werry, Chistopher. (1996). Linguistic and interactional features of Internet Relay Chat. In Herring, S. (ed.), Computer-mediated communication: Linguistic, social and cross-cultural perspectives. Philadelphia: John Benjamins. 4764.CrossRefGoogle Scholar
Williams, Lawrence. (2003). The nature and complexities of chat discourse: a qualitative case study of multi-level learners of French in an electronic environment. PhD dissertation, Pennsylvania State University.Google Scholar
Williams, Lawrence. (2006). Orthographic and sociopragmatic norms and variation in French-language web forums, moderated chat, and non-moderated chat. Paper presented at La Communication Médiatisée par la Technologie de l′Information et de la Communication (CMT 2006), May 18–20, 2006, Bordeaux, France.Google Scholar
Williams, Lawrence, & van Compernolle, Rémi A. (in press). On versus tu and vous: Pronouns with indefinite reference in synchronous electronic French discourse. Language Sciences.Google Scholar
Williams, Lawrence, & van Compernolle, Rémi A. (2007). Second-person pronoun use in on-line French-language chat environments. The French Review 80:804820.Google Scholar
Young, Richard, & Bayley, Robert. (1996). VARBRUL analysis for second language acquisition research. In Bayley, R. & Preston, D. (eds.), Second language acquisition and linguistic variation. Amsterdam: John Benjamins. 253306.CrossRefGoogle Scholar