Hostname: page-component-cd9895bd7-lnqnp Total loading time: 0 Render date: 2024-12-26T19:04:19.190Z Has data issue: false hasContentIssue false

Mother-Tongue Teaching for the Children of Migrants

Published online by Cambridge University Press:  23 December 2008

Arturo Tosi
Affiliation:
Co-ordinator, EEC/Bedfordshire Pilot Project for Mother-Tongue Teaching; Chairman, Co-ordinating Committee for Mother-Tongue Teaching

Abstract

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Survey Article
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 1979

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

A language for life. (1975). Report of the Committee of Inquiry into reading and the use of English, appointed by the Secretary of State for Education and Science under the Chairmanship of Sir Alan Bullock, F.B.A. London: HMSO.Google Scholar
Albin, A. & Ronelle, A. (1972). The speech of Yugoslav people in S. Pedro, California. The Hague: Mouton.Google Scholar
Andersson, A. B. & Tinghjorn, G. (1978). The linguistic development of immigrant children in Sweden. In Dittmar, N., Haberland, H., Skutnabb-Kangas, T. and Teleman, U. (eds.), 259–65.Google Scholar
Angel, F. (1971). Social class or culture? A fundamental issue in the education of culturally different students. In Spolsky, B. (1972).Google Scholar
Baetens, Beardsmore H. (1977). Anomie in bicultural education. In De Grève, M. & Rossel, E. (eds.), 923.Google Scholar
Brent-Palmer, C. (1979). A sociolinguistic assessment of the notion ‘immigrant semilingualism’ from a social conflict perspective. Working Papers on Bilingualism, 17, 135–80.Google Scholar
Burstall, C. (1975). Factors affecting foreign-language learning: a consideration of some recent research findings. Language Teaching & Linguistics: Abstracts, 8, 1, 525.CrossRefGoogle Scholar
Campbell-Platt, K. (1976). Distribution of linguistic minorities in Britain. In CILT Reports and Papers, 14, 1530. Revised by Nicholas, S. (1978). Briefing Paper. London: The Runnymede Trust.Google Scholar
CILT (1976). Bilingualism and British education: the dimensions of diversity. Centre for Information on Language Teaching and Research. Papers from a conference convened in January 1976. CILT Reports and Papers, 14.Google Scholar
Cohen, A. D. (1975). A sociolinguistic approach to bilingual education. Rowley, Mass.: Newbury House.Google Scholar
Community Relations Commission (1974). Kohler, D. F. (ed.), Ethnic minorities in Britain. London.Google Scholar
Council of Europe (1975 a). Meeting of experts on curricula for children of migrant workers. 26–27 06 1975. Strasbourg.Google Scholar
Council of Europe (1975 b). Meeting of experts on the teaching of the language of the host country to children of migrant workers. 30–31 10 1975. Strasbourg.Google Scholar
Council of Europe (1976). Parliamentary Assembly of the Council of Europe. Recommendation 786 on the education and cultural development of migrants. Strasbourg.Google Scholar
Council of Europe (1977). Parliamentary Assembly of the Council of Europe. Recommendation 814 on modern languages in Europe.Google Scholar
Cummins, J. (1976). The influence of bilingualism on cognitive growth: a synthesis of research findings and explanatory hypothesis. Working Papers on Bilingualism, 9, 143.Google Scholar
Darcy, N. (1953). A review of the literature on the effects of bilingualism upon the measurement of intelligence. Journal of Genetic Psychology, 82, 2157.Google ScholarPubMed
Darcy, N. (1963). Bilingualism and the measurement of intelligence: review of a decade of research. Journal of Genetic Psychology, 103, 259282.CrossRefGoogle ScholarPubMed
De, Grève E. & Rossel, E. (eds.) (1977). Problèmes linguistiques des enfants de travailleurs migrants. 10e Colloque de I'AIMAV en collaboration avec la Commission des Communautés Européennes. Brussels: AIMAV, Didier.Google Scholar
Dittmar, N., Haberland, H., Skutnabb-Kangas, T. & Teleman, U. (eds.) (1978). Papers from the first Scandinavian-German Symposium on the language of immigrant workers and their children, 19–23 03 1978. Roskilde: Roskilde Universitets Center, Lingvistgruppen.Google Scholar
Educational disadvantage and the educational needs of immigrants (1974). Observation on the report on education of the Select Committee on race relations and immigration presented to Parliament by the Secretary of State for Education and Science by command of Her Majesty. London: HMSO.Google Scholar
European Communities Commission (1975 a). Education of migrant children. Report of the discussions of three meetings of experts (28–29 10 1974, 14–15 08 1975, 16–17 10 1975). Directorate-General for Research, Science and Education, XII/226/76-E, Brussels.Google Scholar
European Communities Commission (1975 b). Education of migrant workers. European Documentation: School Series. Brussels.Google Scholar
European Communities Commission (1976). An education policy for the Community. Resolution of the Council and of the Ministers of Education. Meeting within the Council of 9 February 1976. Background note published 26 March 1976.Google Scholar
European Communities Council (1977). Council Directive on the education of children of migrant workers, 25 July 1977, 77/486/EEC.Google Scholar
European Communities Commission (1977). The children of migrant workers. Collection Studies, Education Series No 1, Brussels.Google Scholar
FIPLV/UNESCO (1976). Teaching children of migrants. A documentation. Report of the Symposium sponsored by the World Federation of Foreign Language Teachers' Associations and UNESCO. Freudenstein, R. (ed.). Brussels: AIMAV, Didier, 1978.Google Scholar
Fishman, J. A. (1966). Language loyalty in the United States. The Hague: Mouton.Google Scholar
Fishman, J. A. (1967). Bilingualism with and without diglossia; diglossia with and without bilingualism. Journal of Social Issues, 23, 2, 2938.CrossRefGoogle Scholar
Fishman, J. A. (1972). Language maintenance and language shift revisited. In Fishman, J. A. (ed.), Language in sociocultural change. Stanford, Calif.: Stanford University Press, 76134.Google Scholar
Fishman, J. A. (1975). Worldwide perspective on the sociology of bilingual education. In Troike, R. C. & Modiano, N. (eds.), Proceedings of the first Interamerican Conference on Bilingual Education. Arlington, Va.: Center for Applied Linguistics, 413.Google Scholar
Fishman, J. A. (1976). Bilingual education: an international sociological perspective. Rowley, Mass.: Newbury House.Google Scholar
Fishman, J. A. (1977 a). The sociology of bilingual education. In Spolsky, B. & Cooper, R. (eds.), Frontiers of bilingual education. Rowley, Mass.: Newbury House.Google Scholar
Fishman, J. A. (1977 b). The social science perspective. Keynote. In Fishman, J. A. (ed.), Bilingual education: current perspectives, Vol. I. Arlington, Va: Center for Applied Linguistics, 149.Google Scholar
Fishman, J. A. (1977 c). Bilingual education for the children of migrant workers: the adaptation of general models to a new specific challenge. In De Grève, M. & Rossell, E. (eds.), 97105.Google Scholar
Fishman, J. A. & Lovas, J. (1970). Bilingual education in a sociolinguistic perspective. TESOL Quarterly, 4, 215222. Reprinted in Spolsky, B. (ed.), (1972), 8393.CrossRefGoogle Scholar
Gaarder, A. B. (1967 a). Organisation of the bilingual school. Journal of Social Issues, 23, 110–20.CrossRefGoogle Scholar
Gaarder, A. B. (1967 b). Bilingualism and education. Report of the Special Subcommittee on Bilingual Education of the Committee on Labor and Public Welfare, US Senate, Ninetieth Congress. Reprinted in Spolsky, B. (ed.) (1972), 51–9.Google Scholar
Hansegaard, N. E. (1968). Tvasprakighet eller halvsprakighet? [Bilingualism or semilingualiam?] Aldusserien 253, Stockholm. 3. upplagan.Google Scholar
Harris, J. W. (1974). The morphologization of phonological rules; an example from Chicanos Spanish. In Campbell, R. J., Goldwin, M. G. and Wang, M. C. (eds.), Linguistics studies in Romance languages. Washington, D.C.: Georgetown University Press.Google Scholar
Haugen, E. (1966). Dialect, language, nation. American Anthropologist, 68, 922–35.CrossRefGoogle Scholar
Heraud, P. (1968). Peuples et langues d'Europe. Paris: Denoel.Google Scholar
Hines, M. E. (1976). A critique of the US Commission on Civil Rights Report on Bilingual Bicultural Education. In Alatis, J. E. & Twaddel, K. (eds.), ESL in Bilingual Education. Washington, DC: TESOL, Georgetown University, 2133.Google Scholar
Jaakkola, M. (1976). Diglossia and bilingualism among two minorities in Sweden. International Journal of the Sociology of Language, 10, 6784.Google Scholar
Johanneson, I. (1975). Bilingual–bicultural education of immigrant children in Sweden. International Review of Education, 21, 347–55.CrossRefGoogle Scholar
Johanneson, I. (1976). The teaching of immigrants' mother tongue in Sweden. A report prepared for UNESCO. Pedagogical Reports, 6, Department of Education, Lund.Google Scholar
John, V. P. & Horner, V. M. (1971). Early childhood bilingual education. New York: the Modern Language Association.Google Scholar
Khan, V. (1976). Provision by minorities for language maintenance. In CILT Reports and Papers, 14, 3147.Google Scholar
Kjolseth, R. (1971). Bilingual education programs in the United States: for assimilation or pluralism? In Spolsky, B. (ed.) (1972), 94121.Google Scholar
Kloss, H. (1971). Language rights and immigrant groups. International Migration Review, 5, 250–68.CrossRefGoogle Scholar
Krear, S. E. (1969). The role of the mother tongue at home and at school in the development of bilingualism. English Language Teaching, 24, 1, 14.Google Scholar
Lasonen, K. & Toukomaa, P. (1978). Linguistic development and school achievement among Finnish immigrant children in mother-tongue medium classes in Sweden. Research Reports 70. Department of Education, University of Jyväskylä.Google Scholar
Lepschy, A. L. & , G. (1977). The Italian language today. London: Hutchinson.Google Scholar
Lewis, E. G. (1970). Immigrants – their languages and development. Trends in Education, 18, 2532.Google Scholar
Littré, E. (1956). Dictionnaire de la langue française. Editions Universitaires.Google Scholar
Luria, A. R. (1932). The nature of human conflicts. New York edition, 1967.Google Scholar
Luria, A. R. & Yudovich, F. Ia. (1956). Speech and the development of mental processes in the child. Harmondsworth, Mddx: Penguin Books Ltd (1971).Google Scholar
di, Luzio A. (1978). The bilingualism of the children of Italian workers in W. Germany: the development of their mother tongue in contact with German. In Dittmar, N., Haberland, H., Skutnabb-Kangas, T. & Teleman, U. (eds.), 2534.Google Scholar
Mackey, W. F. (1972). Bilingual education in a binational school. Rowley, Mass.: Newbury House.Google Scholar
Mackey, W. F. & Beebe, V. M. (1977). Bilingual school for a bicultural community. Rowley, Mass.: Newbury House.Google Scholar
Macnamara, J. (1976). First and second language learning: same or different? Journal of Education, 158, 2, 3954.CrossRefGoogle Scholar
Malmberg, B. (1971). Sprakinlärning. En orientering och ett debattinlägg. [Learning a language. An orientation and a debate contribution.]. Aldusserien 339, Aldus/Bonniers, Stockholm.Google Scholar
Martinet, A. (1960). Eléments de linguistique générale. Paris: Armand Colin.Google Scholar
Orlowsky, D. (1974). Language learning and language change: the acquisition of modern Greek by Greek Canadian children. In Darnell, R. (ed.), Linguistic diversity in Canadian society. Edmonton Linguistic Research, 201–21.Google Scholar
Paulston, C. B. (1974). Implications of language learning theory for language planning: concerns in bilingual education. Arlington, Va.: Center for Applied Linguistics.Google Scholar
Paulston, C. B. (1975). Ethnic relations and bilingual education: accounting for contradictory data. Working Papers on Bilingualism, 6, 144.Google Scholar
Paulston, C. B. (1977). Theoretical perspectives on bilingual education programs. Working Papers on Bilingualism, 13, 130–77.Google Scholar
Perren, G. E. (1976). Bilingualism and British education. In CILT Reports and Papers, 14, 714.Google Scholar
Perren, G. E. (1977). The languages of minority groups. Paper from the Specialist Conference on Language and Languages in Education convened by CILT, 1–3 July 1977.Google Scholar
Perren, G. E. (1979). Languages and minority groups. In Perren, G.E. (ed.), The mother tongue and other languages in education. NCLE Papers and Reports 2, 4559.Google Scholar
Rado, M. (1974). The implications of bilingualism. Bilingual education. An occasional paper from the Centre for the Study of Teaching, La Trobe University School of Education, Bundoora, Victoria.Google Scholar
Saltarelli, M. (1975). Levelling of paradigms in Chicano Spanish. In Milan, W. G., Staczek, J. J. & Zamora, J. C. (eds.), Colloquium on Spanish and Portuguese Linguistics. Washington, DC: Georgetown University Press.Google Scholar
Saltarelli, M. & Gonzo, S. (1977). Migrant languages: linguistic changes in progress. In De Grève, M. & Rossel, E. (eds.), 167–86.Google Scholar
Salvi, S. (1975). Le lingue tagliate. Milan: Rizzoli.Google Scholar
Saville-Troike, M. R. (1975). Bilingual children: a resource document. Papers in Applied Linguistics, Series 2. Arlington, Va.: Center for Applied Linguistics.Google Scholar
Seaman, D. (1972). Modern Greek and American English in contact. The Hague: Mouton.CrossRefGoogle Scholar
Segers, J. & Van, Den Broeck J. (1978). Bilingual education for the children of migrant workers in the Belgian province of Limburg. International Journal of the Sociology of Language, 15, 7784.CrossRefGoogle Scholar
Skutnabb-Kangas, T. (1975). Tvasprakighet eller dubbel halvsprakighetvem utgör normen? [Bilingualism or double semilingualism – who sets the norms?] Papers from the Second Scandinavian Conference of Linguistics, Lysebu, 19–20 April 1975. Hovdhaugen, E. (ed.), Department of Linguistics, University of Oslo, Norway.Google Scholar
Skutnabb-Kangas, T. & Toukomaa, P. (1976). Teaching migrant children their mother tongue and learning the language of the host country in the context of the socio-cultural situation of the migrant family. Tampere, Finland: Tutkimuksia Research Reports, 1976.Google Scholar
Skutnahb-Kangas, T. (1978). Semilingualism and the education of migrant children as a means of reproducing the caste of assembly line workers. In Dittmar, N., Haberland, H., Skutnabb-Kangas, T. & Teleman, U. (eds.) (1978).Google Scholar
Spoerl, D. Y. (1946). Bilinguality and emotional adjustment. Journal of Abnormal and Social Psychology, 38, 3757.CrossRefGoogle Scholar
Spolsky, B. (1971). The limits of language education. Linguistic Reporter, 13, 3, 15. Reprinted in Spolsky, B. (ed.) (1972).Google Scholar
Spolsky, B. (ed.) (1972). The language education of minority children. Rowley, Mass.: Newbury House.Google Scholar
Spolsky, B. (1974). Speech communities and schools. TESOL Quarterly, 8, 1726.CrossRefGoogle Scholar
Stephens, M. (1976). Linguistic minorities in Western Europe. Llandysul, Wales: Gomer Press.Google Scholar
Stockfelt-Hoatson, B. I. (1976). Factors which influence the integration of migrants' children into pre-school education in Sweden. Committee for General and Technical Education. Council of Europe. CCC/EGT (76), 19, Strasbourg.Google Scholar
Stockfelt-Hoatson, B. I. (1977). The teaching of bilingual infant immigrants in a Swedish town. International Journal of the Sociology of Language, 14, 118–25.Google Scholar
Swain, M. & Cummins, J. (1979). Bilingualism, cognitive functioning and education. Language Teaching & Linguistics: Abstracts, 12, 1, 418.CrossRefGoogle Scholar
Titone, R. (1977). Teaching a second language in a multilingual/multicultural context. Paper from a meeting of experts on language teaching in a bi- or plurilingual and multicultural environment. Paris: UNESCO.Google Scholar
Tosi, A. (1978 a). L'insegnamento della lingua madre ai figli dei lavoratori immigrati in Gran Bretagna con particolare riferimento al gruppo italiano. [The teaching of the mother tongue to children of migrant workers in the U.K.: an analysis of four viewpoints: their motives, interests and objectives.] Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, 10, 177–93.Google Scholar
Tosi, A. (1978 b). Linguistic and cultural distance between first and second generations in communities of migrant workers as a factor in the role and educational policy of migrants' community organisations. Paper from the UNESCO Colloquium on the role and educational policy of of migrants' associations. July, 1978.Google Scholar
Tosi, A. (1979). Semilingualism, diglossia and bilingualism: some observations on the sociolinguistic features of a community of Southern Italians in Britain. Lingua e Contesto: Nuovi Studi di dialettologia, linguistica geografica, sociologica e pragmatica, 4, 1979. Manfredonia: Atlantica Ed.Google Scholar
Tosi, A. (forthcoming). Bilinguismo, transfert e interferenze. Considerazione sul processo di acquisizione dell'italiano in figli di emigrati bilingui in inglise e dialetto campano. Paper from a Conference on Linguistica Contrastiva, May 1979, convened by Società di Linguistica Italiano, Asti (forthcoming in Atti del congresso).Google Scholar
Toukomaa, P. (1975). Om svarigheten att definiera halvsprdkighet. [On the difficulty in defining semilingualism.] Nordisk Minoritetsforskning 3.Google Scholar
Toukomaa, P. & Skutnabb-Kangas, T. (1977). The intensive teaching of the mother tongue to migrant children of pre-school age and children in the lower level of comprehensive school. Helsinki: The Finnish National Commission for UNESCO.Google Scholar
Toukomaa, P. & Seppo, S. (1978). Vocational aspirations of Finnish immigrant youth in Sweden. Research Reports 2, 1978. Department of Social Psychology, University of Helsinki.Google Scholar
Trim, J. L. M. (1977). Helping migrant children to communicate: some implications of the Council of Europe work in language systems construction. In De Grève, M. & Rossell, E. (eds.) (1977), 211–20.Google Scholar
UNESCO (1953). The use of vernacular languages in education. Monographs on fundamental education. Paris: UNESCO.Google Scholar
UNESCO (1978). The education of migrant workers and their families. Educational studies and documents, 27. Paris: UNESCO.Google Scholar
US Commission on Civil Rights (1975). A better chance to learn: bilingual bicultural education. Washington DC: Clearinghouse Publications.Google Scholar
Verdoot, A. (1977). Educational policies on languages: the case of the children of migrant workers. In Giles, H. (ed.), Language ethnicity and intergroup relations. New York: Academic Press, 241–52.Google Scholar
Vernon, Jensen J. (1962). Effects of childhood bilingualism. Elementary English, 39, 132–43.Google Scholar
Vigotsky, L. S. (1962). Thought and language. Cambridge, Mass.: M.I.T. Press.CrossRefGoogle Scholar
Wilke, I. (1975). Schooling of immigrant children in West Germany–Sweden–England: the educationally disadvantaged. International Review of Education, 21, 357401.CrossRefGoogle Scholar