Hostname: page-component-586b7cd67f-r5fsc Total loading time: 0 Render date: 2024-11-24T04:12:06.295Z Has data issue: false hasContentIssue false

Accessing and interpreting corpus information in the teacher education context

Published online by Cambridge University Press:  01 October 2008

Michael McCarthy*
Affiliation:
School of English Studies, University of Nottingham, [email protected]

Abstract

As more and more teachers become aware of corpus resources and their applications, questions arise as to how best to prepare teachers in training appropriately to access and interpret corpus information. This is important as an element of materials evaluation as more and more types of materials and resources become corpus-informed. To date, relatively little attention has been given in teacher education programmes to the growing influence of corpora and the skills of evaluating and using corpora, but such skills will become increasingly important as the influence of corpora becomes more dominant in our profession. In this talk I argue that a shift is needed in the relationship between teachers, academics and publishers, from the teacher seen as consumer to the teacher as participant in the corpus revolution. I then consider the questions which need to be asked in evaluating corpora and the pedagogical resources which are based upon them. I look at the strengths and weaknesses of available corpus resources, and how corpus statistical output can be interpreted. Finally, I touch on the issue of reflective practice corpora within teacher education.

Type
Plenary Speeches
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2008

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Barlow, M. & Burdine, S. (2006). American phrasal verbs (CorpusLAB Series). Houston, TX: Athelstan.Google Scholar
Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S. & Finegan, E. (1999). Longman grammar of spoken and written English. London: Longman.Google Scholar
Campbell, D., McDonnell, C., Meinardi, M. & Richardson, B. (2007). The need for a speech corpus. ReCALL 19.1, 320.CrossRefGoogle Scholar
Carter, R. A., Hughes, R. & McCarthy, M. J. (2000). Exploring grammar in context. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Carter, R. A. & McCarthy, M. J. (1995). Grammar and the spoken language. Applied Linguistics 16.2, 141158.CrossRefGoogle Scholar
Carter, R. A. & McCarthy, M. J. (2006). Cambridge grammar of English. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Carter, R. A. & Nunan, D. (2001). The Cambridge guide to teaching English to speakers of other languages. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Cobuild, Collins (1987). Collins Cobuild English language dictionary. London: Collins ELT.Google Scholar
Edge, J. (1989). Mistakes and correction. London: Longman.Google Scholar
Farr, F. (2005). Relational strategies in the discourse of professional performance review in an Irish academic environment: The case of language teacher education. In Schneider, K. P. & Barron, A. (eds.), Variational pragmatics: The case of English in Ireland. Berlin: Mouton de Gruyter, 203234.Google Scholar
Farr, F. (2008). Evaluating the use of corpus-based instruction in a language teacher education context: Perspectives from the users. Language Awareness 17.1, 2543.CrossRefGoogle Scholar
Kuhn, T. (1962). The structure of scientific revolutions. Chicago, IL: University of Chicago Press.Google Scholar
McCarthy, M. J. (1998). Spoken language and applied linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
McCarthy, M. J. & Handford, M. (2004). ‘Invisible to us’: A preliminary corpus-based study of spoken business English. In Connor, U. & Upton, T. (eds.), Discourse in the professions: Perspectives from corpus linguistics. Amsterdam: John Benjamins, 167201.CrossRefGoogle Scholar
McCarthy, M. J., McCarten, J. & Sandiford, H. ((2004)–2006). Touchstone: Student books Levels 1–4. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
McCarthy, M. J. & O'Dell, F. (2005). English collocations in use. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
McCarthy, M. J. & O'Dell, F. (2008). Academic vocabulary in use. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
O'Keeffe, A. & Farr, F. (2003). Using language corpora in language teacher education: Pedagogic, linguistic and cultural insights. TESOL Quarterly 37.3, 389418.CrossRefGoogle Scholar
O'Keeffe, A., McCarthy, M. J. & Carter, R. A. (2007). From corpus to classroom. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Prodromou, L. (2008). English as a Lingua Franca: A corpus-based analysis. London: Continuum International.Google Scholar
Rundell, M. & Stock, P. (1992). The corpus revolution. English Today 30, 917; 31, 21–38; 32, 45–51.CrossRefGoogle Scholar
Scott, M. (1999), 2004. Wordsmith tools. Software, Versions 3 and 4. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Sinclair, J. McH. (2004). Trust the text: Language, corpus and discourse. London: Routledge.CrossRefGoogle Scholar
Timmis, I. (2002). Native-speaker norms and International English: A classroom view. ELT Journal 56.3, 240249.CrossRefGoogle Scholar
Vásquez, C. & Reppen, R. (2007). Transforming practice: Changing patterns of participation in post-observation meetings. Language Awareness 16.3, 153172.CrossRefGoogle Scholar
Walsh, S. (2006). Investigating classroom discourse. London: Routledge.CrossRefGoogle Scholar