Identity-related accounts of language alternation among
bilingual speakers have traditionally drawn on the social
values of the languages involved in specific communities (Gumperz
1982, Myers-Scotton 1993). However, recently researchers have
expressed reservation against this approach (Wootton and Sebba
1998, Li Wei 1998, 2002). Following from this, Gafaranga 2001
argues that, in order to account for the orderliness of language
alternation, language preference (Auer 1984) must be
seen as a membership categorization device (Sacks 1966,
1974). In developing his argument, Gafaranga draws on instances
of ordinary everyday conversation among bilingual speakers.
In this paper, we take Gafaranga's argument a step further
and look at language alternation in first-time trilingual
service encounters collected in the Barcelona area. The
languages involved are Catalan, Castilian, and English. Analysis
of these data reveals that, in addition to doing service-relevant
tasks, participants accomplish “medium-related
activities” (Gafaranga 2001) drawing on their various
linguistic identities. Therefore, the analysis confirms
the need to see linguistic identities as social identities in
their own right.