No CrossRef data available.
Published online by Cambridge University Press: 15 March 2011
The Persian poem of Wis and Ramîn, by Fahraldin Asád Al Astarabadi Al Fakhri Al Gurgani, was published at Calcutta in 1864–65 by Captain W. Nassau Lees, LL.D.; an exhaustive account of it, by K. H. Graf, will be found on pp. 375–433 of vol. xxiii of Zeitschrift d. Deutschen Morgenl. Gesellschaft, Leipzig, 1869.
page 496 note 1 Literally, “in a measured (or metrical) form.”
page 499 note 1 Perhaps “the Khuarazmian ladies excelled all the foreigners in beauty.” The whole passage appears to be very corrupt.
page 499 note 2 Throughout the work the second person singular and second person plural are used irregularly.
page 505 note 1 The Shahinshah's name is inconsistently spelt—Mobad, Moabad, Movabad, Muvabad, Muabad. Cf. Khvarasan, Adrabagan, etc., in Ch. I.
page 505 note 2 A play upon words—guli means a heart in Georgian, a rose in Persian.