Hostname: page-component-cd9895bd7-jkksz Total loading time: 0 Render date: 2024-12-18T14:02:08.025Z Has data issue: false hasContentIssue false

XII. Chinese Riddles on Ancient Indian Toponymy II. Nan-ni-hwa-lo

Published online by Cambridge University Press:  15 March 2011

Extract

Chao ju-kwa, in his famous ethnographical work published during the first half of the thirteenth century (between 1205 and 1258 a.d.), mentions, among the one hundred and more countries of Western India (Hsi- T'ien = the Sind of Edrīsī and later Arab writers), that of Nan-ni-hwa-lo, of which he gives an interesting account. This has been made readily accessible to non-Sinologists through a translation by Professor Hirth which appeared in an earlier number of this Journal.

Type
Articles
Copyright
Copyright © The Royal Asiatic Society 1911

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

page 437 note 1 JRAS. for 1896, pp. 495–6; see also p. 494 for a passing reference.

page 437 note 2 See op. cit., p. 495, n. 2. The San-ts'ai T'u-hwei was published in a.d. 1607, and the T'u-shn-chi-ch'êêng, which reproduces the same version, also belongs to the seventeenth century.

page 439 note 1 Su-lo is presumably a rendering of some native term, I am unable to suggest, besides the above, any nearer approach than: (1) shalu = Holcus saccharatus; (2) shaluk = (a) Nymphæa Lotus (white); (b) root of the kawul; (3) shiālu, not explained but given as the name of a crop in the Imperial Gazetteer of India, vii, 81.

page 440 note 1 See JRAS., July, 1896, pp. 478, 487–8.

page 440 note 2 Op. cit., p. 485.

page 440 note 3 Op. cit., p. 487.

page 440 note 4 Op. cit., p. 488.

page 440 note 5 For Edrīsī see Jaubert's transl., t. i, pp. 175, 182, Paris, 1836.

page 442 note 1 See Reinaud, & Guyard's, Géographie d'Aboulféda, t. ii, pt. ii, pp. 115, 117, Paris, 1883Google Scholar.

page 443 note 1 See Mehren's, Manuel de la Costnographie du Moyen-Âge, Copenhague, 1874, p. 230Google Scholar.

page 443 note 2 Al-Bīrūnī (1031) refers to a “Bazāna, the capital of Guzardt … called Nārāyan by our people” (see ProfessorSachau's, Alberuni's India, vol. i, p. 202, London, 1910)Google Scholar, which Cunningham, (Ancient Geography of India, London, 1871, p. 338) has identified with Nārāyana (or Nārāyanpur), the capital of Bairāt. This Bazāna in Rājputāna can evidently have nothing to do with Edrīsī's seaport of Bazāna on the coast—the more so as Al-Bīrūnī adds (loc. cit.) that “after it [Bazāna] had fallen into decay the inhabitants migrated to another place called Jadūra”. This is, I believe, the same as Abu-l-Fedā's Jālūra (= Jālor, see above). It is interesting in this connexion to notice that Hwên Tsang places the capital of Kü-che-lo (Gurjjara) at Pi-lo-mi-lo (most probably Bhīnmāl) near byGoogle Scholar.

page 443 note 3 This the translator rashly identifies with Mangalore, which is positively absurd, also in view of the fact that Mangalore is referred to further on (p. 234) as Manjarūr. It is therefore here a question of Māngrol, or Māngarol Bandar the “Surati Mangalor” of Barbosa (1516).

page 444 note 1 Sammlung Mittelalterlischer Welt- und Seekarten Italienischen Ursprungs, Venedig, 1886, p. 133Google Scholar. See also Hallberg's, L'Extrême Orient dans la litt. et la cart, de I'Occident, Göteborg, 1906, p. 370Google Scholar, s.v. Nerualla.