Hostname: page-component-cd9895bd7-mkpzs Total loading time: 0 Render date: 2024-12-17T14:57:40.379Z Has data issue: false hasContentIssue false

The Uighur Word Materials in a Manuscript of Huá-yí-yì-yǔ (華夷譯語) in the Library of Seoul National University (V) — 天文門 tianwenmen ‘the category of astronomy’ —

Published online by Cambridge University Press:  11 February 2019

YONG-SŎNG LI*
Affiliation:
Seoul National [email protected]

Abstract

The Huá-yí-yì-yǔ is a general name for the various wordbooks between the Chinese language and its neighbouring languages compiled from the beginning of the Ming dynasty (1368–1644). It has broadly 4 different classes. In the wordbooks of the third class the words of each foreign language were transliterated only in Chinese characters and the letters of the language in question were not used. To this third class belongs the manuscript in the collection of the library of Seoul National University. Its seventh volume is for the Uighur language. It contains 19 categories. In this paper the first category of astronomy with 85 entries is treated.

There are many scribal errors in these materials. Apart from the shortcomings of the Chinese characters, this may be the main reason why the Uighur word materials in the wordbooks of this class are not highly regarded.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © The Royal Asiatic Society 2019 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Footnotes

This work was supported by the Ministry of Education of the Republic of Korea and the National Research Foundation of Korea (NRF-2016S1A5B5A07918222). This is the corrected version of the paper read at the winter conference of the Korean Association for Central Asian Studies, Seoul, Korea, 3 December 2016.

References

Abbreviations and References

Clauson, Sir G., Turkish and Mongolian Studies (London, 1962).Google Scholar
Corff, O. et al. (eds.), Auf kaiserlichen Befehl erstelltes Worterbuch des Manjurischen in funf Sprachen: “Funfsprachenspiegel”: systematisch angeordneter Wortschatz auf Manjurisch, Tibetisch, Mongolisch, Turki und Chinesisch: vollstandig romanisierte und revidierte Ausgabe mit textkritischen Anmerkungen, deutschen Erlauterungen und Indizes (Wiesbaden, 2013).Google Scholar
Endo, M., Takekoshi, T., Sarashina, Sh., and Feng, Zh. (ed.), ‘Bibliography concerning Hua-yi-yi-yu’, Contribution towards Research and Education of Language, XIII (2007), pp. 197228. [遠藤光曉, 竹越孝, 更科愼一, & 馮蒸 共編, ‘華夷譯語關係文獻目錄”, 語學敎育フォ一ラム, 13 (2007), pp. 197–228.]Google Scholar
Huo, Y.-J. (trans.), Di, B.-F. (ed.), Hua-yi-yi-yu (Taipei, 1979) [火源潔 譯, 第伯符 輯, 華夷譯語 (臺北, 1979).] (photographic edition by 正文社 (Jŏngmunsa) in Seoul 1982)Google Scholar
Kemal, M., Çin'de Ming Sülâlesi Döneminde Türk Dili İle İlgili Çalışmalar, Faaliyetler Ve İdikut Mahkemesi Sözlüğü (Ankara, 1997). [unpublished master's thesis] ⇒ YunusoğluGoogle Scholar
Kirchner, M., ‘Kazakh and Karakalpak’, in The Turkic Languages, edited by Johanson, Lars and Csató, Éva Á. (London and New York, 1998), pp. 318332.Google Scholar
Lee, H.-H., ‘«Hwaiyŏgŏ» haeje’, in Sangwŏnjeŏ; Hwaiyŏgŏ, Kyujanggak charyo ch'ongsŏ Ŏhakpy’ŏn 10, comp. Seoul Taehakkyo Kyujanggak Han'gukhak Yŏn'guwŏn (Seoul, 2010), pp. 7–16. [이현희, ‘«華夷譯語» 解題’, in 象院題語; 華夷譯語, 奎章閣資料叢書 語學篇 10, 서울大學校 奎章閣韓國學硏究院 (서울, 2010), pp. 7–16. ]Google Scholar
Li, Y.-S., ‘The Uighur Word Materials in a Manuscript of Huá--- (華夷譯語) in the Library of Seoul National University’, Altai Hakpo, XVI (2006), pp. 143176. [地理門 dilimen ‘the category of geography’]Google Scholar
Li, Y.-S., ‘Der uigurische Tierzyklus nach einem Huá---—Manuskript’, Central Asiatic Journal, L/2 (2006), pp. 264278.Google Scholar
Li, Y.-S., ‘The Uighur Word Materials in a Manuscript of Hua-yi-yi-yu in the Library of Seoul National University (II)’, The Review of Central Asian Studies I (2009), pp. 135160. [地名門 dimingmen ‘the category of place name’]Google Scholar
Li, Y.-S., ‘The Uighur Word Materials in a Manuscript of Hua-yi-yi-yu (華夷譯語) in the Library of Seoul National University (III)’, Altai Hakpo, XXI (2011), pp. 121138. [珍寶門 zhenbaomen ‘the category of jewelry’]Google Scholar
Li, Y.-S., ‘Huá-yí-yì-yǔ’daki Uygurca Malzeme ve Sorunları’, Türk Dili Araştırmaları Yıllığı – Belleten, LXIII/1 (2015), pp. 2336.Google Scholar
Li, Y.-S., ‘The Uighur Word Materials in a Manuscript of Hua-yi-yi-yu (華夷譯語) in the Library of Seoul National University (IV), 29 p. (forthcoming; read at the workshop of Şingko Şeli Tutung Anısına Uluslararası Eski Uygurca Araştırmaları Çalıştayı, Ankara, Turkey, 4–6 June 2011.) [人物門 renwumen ‘the category of persons’]Google Scholar
Norman, J., A Concise Manchu-English Lexicon (Seattle and London, 1978).Google Scholar
Norman, J., (with the assistance of K. Dede and D. P. Branner), A Comprehensive Manchu-English Dictionary (Cambridge, MA, 2013).Google Scholar
Pulleyblank, E. G., Lexicon of Reconstructed Pronunciation in Early Middle Chinese, Late Middle Chinese, and Early Mandarin (Vancouver, 1991).Google Scholar
Räsänen, M., Versuch eines etymologischen Wörterbuchs der Türksprachen, Lexica Societatis Fenno-Ugricae XVII/1 (Helsinki, 1969).Google Scholar
Shōgaito, M. (1984), ‘A Study of the Chinese-Uigur Vocabulary Wei-wu-er-guan Yi-yu ─ The Reconstruction of the Uighur Spoken Language during the Ming Dynasty ─’, Studies on the Inner Asian Languages, I (1984), pp. 51172. [庄垣內正弘, ‘『畏兀兒館譯語』の硏究─明代ウイグル口語の再構─’, 內陸アジア語の硏究, , I (1984), pp. 51–172.]Google Scholar
The Kyujanggak Institute for Korean Studies at Seoul National University, Sangwŏnjeŏ; Hwaiyŏgŏ, Kyujanggak charyo ch'ong'sŏ (Kyujanggak Series) Ŏhakp'yŏn 10 (Seoul, 2010). [서울大學校 奎章閣韓國學硏究院, 象院題語; 華夷譯語, 奎章閣資料叢書 語學篇 10 (서울, 2010).]Google Scholar
West, A. C., Catalogue of the Morrison Collection of Chinese Books (London, 1998).Google Scholar
Yunusoğlu, M. K., Ming Hanedanı Tercüme Odası Tarafından Hazırlanan Uygurca-Çince İdikut Sözlüğü, Türk Dil Kurumu Yayınları: 1052 (İstanbul, 2012).Google Scholar