No CrossRef data available.
Published online by Cambridge University Press: 15 March 2011
Le seul spécimen que nous possédions de la langue du pays des Mitanni est la lettre trouvée à Tell-Amarna M. Hrozný a bien reconnu, et M. Forrer l'a confiṛmé, que. la langue Harri, une des langues des inscriptions trouvées à Boghaz-Kueuï, est probablement apparentée au Mitanni; mais puisque le Harri, non plus, n'a pas été interprété jusqu' ici on en est encore à les conjectures plus ou moins vraisemblables sur la lettre en langue Mitanni, seul document d'une certaine extension, les quelques phrases en langue Harri connues jusqu'ici, n'étant guère que des formules sacerdotales, ne donnant que peu de renseignement sur la nature de la langue et le sens des mots.
1 C'est à l'érudition et à l'obligeance de M. Akmar que je dois ce renseignement. Je lui ai aussi demandé, si la ville d'Iḫibe mentionnée par rapport à Šimigi ne serait pas une ville égyptienne, comme j'ai supposé. De fait, il a pu l'identifier avec Akh-bu “le lieu brillant ”, qui pourrait être une substitution populaire pour Akht-aten “le lieu brillant du soleil”, nom de Tell-Amarna, où Amenhotp IV transféra sa résidence.