Hostname: page-component-cd9895bd7-8ctnn Total loading time: 0 Render date: 2024-12-18T13:12:29.698Z Has data issue: false hasContentIssue false

Notes on the Penetration of the Copernican Theory into China (Seventeenth–Nineteenth Centuries)

Published online by Cambridge University Press:  15 March 2011

Extract

The astronomical theory of Nicolaus Copernicus (1473–1543) had similar difficulties in winning recognition and acceptance by the contemporary astronomers in China as it had in Europe. The conflict of the traditional astronomies of both cultures, the contrast between the cosmologico-philosophical ideas established during many centuries and the new theory of the solar system, all that was a basis not only for scientific but also for religious disagreement. The conservative attitude of the Church, rigorously interpreted to the disadvantage of the Copernican theory, went with the Christian missionaries to China.

Type
Articles
Copyright
Copyright © The Royal Asiatic Society 1945

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1.Bernard, Henri S.J., Matteo Ricci's Scientific Contribution to China, translated by Werner, E. Chalmers, Pekin, 1935.Google Scholar
2.Couling, Samuel, The Encyclopædia Sinica, Shanghai, 1917.Google Scholar
3.Fryer, John, On account of the department for the translation of foreign books at the Kiangnan Arsenal, Shanghai, 1880.Google Scholar
4.Ginzburg, Benjamin, “The Scientific Value of the Copernican Induction,” in Osiris, vol. i, p. 313, 1936; Bruges, in The David Eugene Smith Presentation Volume.Google Scholar
5.Couplet, Philippus: “Catalogus patrum societatis Jesu. Qui post obitum S. Francisci Xaverii ab anno 1581 ad annum 1681 in imperio Sinarum Jesu Christi fidem propugnarunt, ubi singulorum nomina, ingressus, predicatio, mors, sepultura, libri sinice editi recensentur. E sinico latins redditus a P. Philippo Couplet Belga. Sinensis missionis in Urbem procuratore.”Google Scholar
A very rare first edition copy is in British Museum (press mark: 530 d. 22). New editions in Shanghai 1873, 1892, by Pfister, A..Google Scholar
The “Catalogus” was translated from Chinese (Shin-chiao-shin-ching, Authentic Evidence of the Holy Religion) and issued together with Ph. Couplet's “Astronomia europea sub imperatore tartaro sinico Cam Hy apellato ex umbra in lucem revocata a P.P. Ferdinando Verbiest Flandro-Belga e societate Jesu academiae astronomicae in regia pekinensi prefecto cum privilegio caesareo, et facultate superiorum. Dilingae—M.DC.L.XXXVII (British Museum press mark 530 d. 22).Google Scholar
6.Hummel, Arthur W.Eminent Chinese of the Ching Period, vols. 2, Washington, 1943.Google Scholar
7.Kircher, Athanasius: Athanasii Kircheri Fuldenensis Buchonii e Soc. Jesu presbyteri; olim in Herbipolensis et Avenionensi Societatis Jesu gymnasiis orientalium linguarum et mathseos nunc huius in Romano collegio professoris ordinarii; Ars magna lucis et umbrae in decem libros digesta. Quibus admirandae lucis et umbrae in mundo atque adeo universa natura, vires effectusque uti nova, ita varia novorum reconditiorumque speciminum exhibitione, ad varios mortalium usus, panduntur.Google Scholar
Romae. MDCXL VI. Second edition, 1671.Google Scholar
Numerous very interesting illustrations and diagrams.Google Scholar
8.Laures, J., “Die alte Missionsbibliothek im Pei-t'ang zu Peking,” in Monumenta Nipponica, vol. ii, No. 1, p. 131, Tokyo, 1939.Google Scholar
9.Ricci, Matteo, Opere storiche, edited by Tacchi Venturi, S.J., Macerta, 19121913.Google Scholar
10.Szcześniak, Boleslaw, “The Penetration of the Copernican Theory into Feudal Japan,” in Journal of the Royal Asiatic Society, pp. 5261, 04, 1944.Google Scholar
11.Wylie, Alexander, “On Account of the Department for the Foreign Books at the Kiangnan Arsenal,” in the North China Herald, 29th 01, 1880, also reprint, Shanghai, 1880.Google Scholar
12.Wylie, A., Notes on Chinese literature with introductory remarks on the progressive advancement of the art, and a list of translations from the Chinese into various European languages, reprinted from the original edition (Shanghai, 1868), Shanghai, 1922.Google Scholar
13.Wylie, A., The Mongol Astronomical Instruments in Peking. Tiré du vol. ii des Travaux de la 3-e session du Congrès International des Orientaliates. Shanghai, 1878 (?).Google Scholar
14.Wylie, A., Chinese Researches, Shanghai, 1897, specially interesting is The Life and Labours of Alexander Wylie, by M. H. Henri Cordier, pp. 718, treating on Wylie's contribution to the development of learning of mathematics in China.Google Scholar
15.Yoshio, Mikami, The Development of Mathematics in China and Japan, 2 vols. Leipzig, 1913.Google Scholar