No CrossRef data available.
Published online by Cambridge University Press: 15 March 2011
Very little, as it is known, remains in Sanskrit of the literary activity of Vasubandhu. If we except some kārikās of the Abhidharma-kośa, we have nothing else than the Viṃśikā and the Triṃśikā, recently edited by Sylvain Lévi. I may add that the Trisvabhāva-kārikā has also been found in Nepal, and copies are with the French Sanskritist and with me. I shall also mention the fragments of the vṛtti upon the Madhyānta-vibhaṅga (or vibhāga) by Maitreya, incorporated in the ṭīkā of Sthiramati, which is being edited by me and Vidhusékhara śāstrī from the Nepalese manuscript. It will, therefore, be of interest to Buddhist scholars and to Indologists in general to see here published another short, but not insignificant, fragment from the pen of the same ācārya, viz. the Pratītya-samutpāda-vyākhyā, a commentary upon the Pratītya-samutpāda-sāūtra referred to in the discussion of this same subject in the Abhidharma-kośa (Bkaḥ-ạgyur, Mdo, xviii, 11).
page 611 note 1 Chap, i, vijñāna and ṣaḍ-āyatana; chap, iii, I, saṃskāra and bhava; chap. v, tṛṣṇā and upādāna; general discussion on the pratītya and the remaining members in chap. iii.
page 612 note 1 From the colophons of the various chapters we deduce that the title of the treatise was not Pratītya-samutpāda-vibhaṅga-nirdeśa, as restored in Tibetan, but Pratītya-samutpāda-vyākhyā (Tib. bšad. pa.). Vibhaṅga is the name of the various chapters, each corresponding to a particular nidāna.
page 612 note 2 The Tibetan xylograph used by me belongs to the Calcutta University, and was kindly put at my disposal by the authorities. It is a good copy of the Narthang edition.
page 613 note 1 We have another fragment of this disciple of Nāgārjuna, concerning whom see , Ui, Studies in Indian Philosophy (in Japanese), vol. ii, p. 341Google Scholar, and ZII., vol. vi, p. 224.
page 613 note 2 Tib.: ạgrel . pa . daṅ . mdo . lta . bu . yin . pai . p'yir.
page 613 note 3 This passage is quoted by Haribhadra in Abhisamayālaṅkārāloka (p. 19 of my forthcoming edition). Samāsanirdiṣṭasya vyāsatas' cākhyānātsvākhyātatvam. But perhaps the common source is the Vyākhyā-yukti of Vasubandhu.
page 613 note 4 Viz. samāsataḥ and vyāsataḥ (uddeśa).
page 614 note 1 svasti is śubhe; but ariṣṭa is śubhāśubhe according to Amara (iii, 5 = 2406), and in Jyotiṣa is synonym of misfortune, or unlucky omen.
page 614 note 2 This example is fully illustrated by Haribhadra, op. cit., p. 124. If a pot is upside down, unclean, or with holes, it cannot be used for collecting rain water: in the first case there is apraveśa, in the second vaikṛtya, in the third anavasthāna.
page 614 note 3 mam . par . dbye . ba . bstan . gyis . žes . gsuṅs . nas . yaṅ . yid . la . zuṅ . žig . daṅ . bšad . do . žes . gauṅs . pa . cii . p'yir. že . na.
page 614 note 4 So also Śālistamba ap. de la Vallée Poussin. Théorie des douze causes, p. 71; Mahāvastu, ii, 285; Prasanna-padā, p. 9 (and note 7 by the editor); Abhidharma-kośa.
page 615 note 1 sdug . bsṅal. gžan . žig. For all the discussion see Abhidharma-kcśa, vi, 3 ff. (Trans, by de la Vallée Poussin, iii, 127 ff.)
page 615 note 2 des . ạdi. dag . ma . rtogs . nas . bde . bai. rgyu . de . dag . rnam . par . gnas . pa . yin . par . rtog . par . byed . do . že . na | yul . gyi . bye . brag. ạba' . žig .; the Locāva read therefore tasyā vyavasthi.
page 615 note 3 Tib. ña . = matsya.
page 615 note 4 Tib. adds avasthāntaram: de . ạdra . bai. gnas . skabs . gžan . rñed . na.
page 615 note 5 Tib. dei. ts'e . (tadā). sdug . bsñal. gžan . ži. ba . gaṅ . žig . yin.
page 615 note 6 Doubtful; according to Tib. it should be: ghrāṇena punaḥ sna . bos . kyaṅ . yid . du . 'oṅ . ba . sñan . pa . sna . ts'ogs . pai. sgra. rnams. la . ñan. par . byed . pai. p'yir . ro. Cf. Abhidh. k., iii, p. 135.
page 616 note 1 sukha, duḥkha, asukhāduḥkha.
page 616 note 2 Suttanipāta, 728.
page 616 note 3 reg . pa. ni. ṅes . par . de . dag . la. bltos . pa . ma . yin . no.
page 616 note 4 Colophon, not in the MS., rten . ciṅ . ạbrel. bar . ạbyuṅ . bšad . pa las . ts'or . ba . rnam . par . dbye . ba . rdsogs . so.
page 616 note 5 Abhidharma-kośa, iii and v. Théorie, etc., p. 26.
page 616 note 6 t'a . dad . pas . sred . pai . rab . tu . dbye . ba . gsuṅs . kyi. ṅo . bo . ñid . ni . ma . yin . te . | gdul. byai. bye . brag . la . bltos . nas . te . sṅa . ma . bžin . no . | de . la . ạdod . pa . na . spyod . pai. sred . pa . ni.
page 616 note 7 ts'ol. ba . daṅ . c'ags . pa . daṅ . žen . pa.
page 617 note 1 -1Missing in Tib.
page 617 note 2 Tib. adds pratyaya: sred . pai . rkyen . yin . no.
page 617 note 3 Majjhima, iii, 285, so sukhāya vedanāya puṭṭho samāno abhinandati abhivadati ajjhosāya tiṭṭhati. Cf. Abhidharma-k., v, 1a–2a (iii, p. 7).
page 617 note 4 Tib. adds dharma: rgyun . c'en . poi. c'os . kyi. rnam . graṅs.
page 617 note 5 'on . kyaṅ . de . la . bdag . go . sñam . byed . dam.
page 617 note 6 bhadanta not in Tib. For the passage cf. Dīgha., ii, p. 67.
page 617 note 7 Saṃyutta, iii, 96.
page 617 note 8 Cf. Abhidharma-k., v, 18, 2a (vol. iii, p. 7).
page 617 note 9 ạdii . sa . bon . ñid . gnas . nas . bton . pa . 'm . mnan . pa . yin . te.
page 618 note 1 Saṃyutta, iii, 96.
page 618 note 2 ṅes . par . mi. ạbyuṅ. bar . ạgyur . ro. Saṃyutta, iv, p. 205.
page 618 note 3 dei . don . bstan . zin . pai. p'yir . ro.
page 618 note 4 Aṅguttara, v, 116.
page 618 note 5 Not in Tib.
page 618 note 6 Sarṃiyutta, iv, 208.
page 619 note 1 Tib. ạdod . can . ạdod . pa.
page 619 note 2 MSS. °ṇānāṃ mekadadhi°. Tib. ạdod . pai . yon . tan . lṅa . po . de . dag . gi . ts'ig . bla . dags . yin . no |
page 619 note 3 Tib.: gal . te . ạdod . pa . ts'ol . byed . ciṅ | ạdod . skyes . bai . lus . can . te ∥ ạdod . pa . de . dag . ma . ạbyor . na | zug . tu . zug . bžin . gnod . par . ạgyur ∥ Abhidharma-kośa, i, p. 24. Suttanipāta Aṭṭhakavagga, i, 2.
page 619 note 4 de . daṅ . ạbrel. bai. ts'ul. k'rims.
page 619 note 5 Here there is a gap. (= from Tib. 43a, 1. 1, to Tib. 46b, 1. 2.)
page 620 note 1 ñon . moṅs . pa . yoṅs . su . rdsogs . pai.
page 620 note 2 But Tib.: ñe . bar . len . pa . med . gyur . pai. c'os.
page 620 note 3 Itivuttaka, 40.
page 621 note 1 Suppl. according to Tib.: de . bẓin . du . lhag . ma . rnams . kyaṅ . ts'ig . bar . ma . mṅon . pai . p'yir . sbraṅ . rtsii . c'u . lta . tu . daṅ . bu . ram . 'o . ma . bžin . no . | srid . pa . yaṅ . gaṅ . že . na . | ñe . bar . len . pai. p'uṅ . po . Iṅa . 'o.
page 621 note 2 Here MS. has bhava, which is not in Tib. and seems to be misplaced.
page 621 note 3 srid . pa . gsum . po . de . dag . ñid . mdo . sde . gžan . las . srid . pa . bdun . tu . gsuṅs . te.
page 621 note 4 Cf. Abhidharma-k., iii, p. 87. For this and the following passage cf. Taishō edition, vol. xxvi, p. 512, 2, 3.
page 621 note 5 I have failed to identify this passage in the Jñānaprasthāna.
page 621 note 6 Tib . la . sogs . pai. srid . pa . yin . par . dgoṅs . pa . ste.
page 621 note 7 sems . kyi. rgyun . la . bag . c'ags . kyi. bye . brag . de . las . skyes . pa .
page 622 note 1 Cf. Divyāvadāna, 54 and passim, (b different).
page 622 note 2 Tib. ạdun . pa . daṇ . ạdod . c'ags.
page 622 note 3 Ex. cj. MS. ākṣiptasādhanatā tasya. Tib. des. ạp'aṅs . pai . yaṅ . srid . daṅ . rjes . su . mt'un . pa . ma . yin . na.
page 622 note 4 Tib. stobs . ji . Ita . ba . bžin . du . p'yis . ạbras . bu . sbyin . par . bya . bai. p'yir ñe . bar . gnas . pa . yin . pa . de . ltar . cii . p'yir . mi . ạdod . ce . na . | bden . te . stobs . ji . Ita . ba . bžin . du . gnas . pa . yin . no.
page 622 note 5 Tib. 'og . ma.