No CrossRef data available.
Published online by Cambridge University Press: 15 March 2011
The text which is here presented is part of a long mythological poem inscribed in alphabetical cuneiform upon clay tablets found at Ras-Samra. This portion of the text was published by Virolleaud in Syria, October, 1931, together with a transliteration into Latin characters, a French translation, and brief notes. It is here transliterated into square Hebrew characters, translated into English, and furnished with a commentary. Needless to say, this fresh edition owes more than can be adequately expressed to the pioneer work of Virolleaud, whose philological interpretations have been largely adopted. It appeared, however, that there was still room for further interpretation of the text along purely mythological lines, and that several allusions could still be explained. Moreover, there were quite a few passages where philological treatment from a different angle would seem to throw light upon obscurity. In none of these matters can finality be claimed; one can but suggest. And it should especially be remembered that at the moment only one portion of a large text is to hand. One may hope that the great French scholar may see his way to letting us have the remainder without undue delay.
1 The text here repeats ll. 4–7. I think this is an error.