Hostname: page-component-cd9895bd7-dk4vv Total loading time: 0 Render date: 2024-12-18T14:16:52.438Z Has data issue: false hasContentIssue false

Art. XIV.—Translation of the Takwiyat-ul-Imán, preceded by a Notice of the Author, Maulavi Isma'il Hajji

Published online by Cambridge University Press:  14 March 2011

Extract

Maulavi Isma'il was the nephew of Maulavi Sháh Abd-ul-Azíz, whose family is yet universally held in great veneration and respect at Delhi. He was the only son of Abd-ul-Ghani, the son of Shah Tali Allah, the most celebrated traditionist and the best student of divinity of his time. The latter had four sons; namely, the father of the subject of this biography, Maulavi Abd-ul-Azíz, Rafia-ud-dín, and Abd-ul-Kádir. They were all famous for their literary attainments and religious characters. The family traces its pedigree to Omar, the second khálif of Muhammad the Prophet.

Type
Original Communications
Copyright
Copyright © The Royal Asiatic Society 1852

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

page 316 note 1 This work, called the Sirát-ul-Mústakím, “The True Path,” is the subject of a paper in the Journal of the Bengal Asiatic Society for 11, 1832, Vol. I. p. 479Google Scholar. The authorship is there attributed to Maulavi Isma'íl.—ED.

page 316 note 2 This sentence is prefixed to every Persian or Arabic work in India, whether sacred or profane; but in Persia, and I believe in Khorasan, &c, it is placed at the commencement of holy writings only.

page 317 note 1 This quotation is from Sale's Koran; but according to the original, the word “now” ought to be read “certainly.” “Evil-doers” ought to be “disobedient.”

page 318 note 1 In the original the word Arabians is not inserted, but it may be understood.

page 328 note 1 The words “on souls” have been omitted.

page 330 note 1 Mishkah.

page 332 note 1 For “gain” read “do.”

page 336 note 1 One of the Sahábiyah, or companions.

page 338 note 1 Of a particle.

page 338 note 2 Or, more exactly with the original, “neither have they any share in both.”

page 340 note 1 Nos. 1st and 5th are titles of Muhammad; 2nd, of Abraham; 3rd, of Moses; 4th, of Jesus; and 6th and 7th, of Gabriel.

page 341 note 1 Mishkát.

page 343 note 1 Mishkát.

page 345 note 1 “Verily, the prostration is set apart unto God alone.”

page 345 note 2 “When the servant of God stands up to invoke Him, crowds of people presson him.”—Author and Abd-ul-Kádir, the famous trauslator of the Korán. This passage, as rendered by Sale, gives quite & different construction of the original.

page 346 note 1 Instead of the word proclaimed, Sale has the word slain. Some learned men are of that opinion, also; but it is not so in the original. There is great difference of opinion among the Mahomedan commentators on this subject.

page 348 note 1 Mishkát.

page 349 note 1 All these ceremonics are performed during tlie Muharram.

page 350 note 1 Mishkát.

page 351 note 1 Mishkát.

page 352 note 1 In the original, there is no corresponding word for deities. The text runs thus—“Invoke besides him, women.”

page 354 note 1 In the original, instead of “those of Mecca,” is, “the people.”

page 356 note 1 Mishkát.

page 356 note 2 The science of sand. Upon this sand (for which paper, however, is sometimes substituted) they draw many unequal lines, upon which are disposed a certain number of points, from the combination of which they pretend to foretell future events.—Richardson.

page 356 note 3 The science of dice, by means of which they pretend to know of secret and future things.

page 357 note 1 Mishkát.

page 358 note 1 Mishkát.

page 359 note 1 Mishkát.

page 360 note 1 Mishkát.

page 361 note 1 Mishkát.

page 362 note 1 Mishkát.

page 363 note 1 Mishkát.

page 364 note 1 A kirán is an age from 10 to 80 years; and some say to 120 years.

page 364 note 2 The proper name of a woman.

page 364 note 3 An animal set at liberty in accordance with a vow, when he receives a dispensation from all further labour.

page 365 note 1 Mishkát.

page 366 note 1 Mishkát.

page 369 note 1 Mishkát.

page 370 note 1 Experience teaches that the want of true observance of this law is generally prevalent everywhere, in Egypt, Turkey, Persia, &c.