No CrossRef data available.
Published online by Cambridge University Press: 15 March 2011
As there is still much uncertainty as to use of these terms, found exclusively, of course, in Mahāyāna texts, I have brought together a series of passages in which the expressions occur, and would venture to draw one or two conclusions from the manner in which they are used.
page 29 note 1 Lalitavistara, p. 25.
page 29 note 2 [This passage is manifestly corrupt. And it makes no better sense if the words ‘in this Mahāyanā’ are taken to the preceding clause. Professor Bendall has been kind enough to compare the Tibetan version, and informs me that an adjective meaning ‘firm in’ seems to have been omitted. The right translation would then be simply ‘He, firm in this great vehicle, said,’ etc.—Rh. D.]
page 30 note 1 Lalitaviatara, p. 142.
page 31 note 1 Shastri's, H. P.Discovery of a work by Arya-deva, Journal of the Bengal Asiatic Society, vol. lxvii, pt. 1, No. 2, 1898Google Scholar.
page 33 note 1 Bodhi-caryāvatāra, , published in the Journal of the Buddhist Text Society, vol. ii, pts. 1 and 2.Google Scholar
page 34 note 1 Aṣṭsāsahasrikā Prajñāpāramitā, Bengal Asiatic Society's edition, Prathama vivarta, p. 24.
page 35 note 1 Aṣṭsāsahasrikā Prajñāpāramitā, p. 319.
page 35 note 2 Aṣṭsāsahasrikā Prajñāpāramitā, p. 422, Bengal Asiatic Society's edition.
page 35 note 3 Buddhacarita Kūvya, chap. xvi.
page 36 note 1 Buddhacarita, p. 184, S.B.E. Series.
page 36 note 2 Samādhiraja Sūtra, p. 1, Buddhist Text Society's edition.
page 37 note 1 Amitāyur-dhyāna-sūtra, translated into English by Takakusu, J., S.B.E. Series, vol. xlix, pt. 3, p. 190Google Scholar.
page 37 note 2 Dharmasangraha, sect, ii, Aryan Series, vol. i, pt. 5.
page 37 note 3 Pūli Text Society's Buddhavaṃsa, pp. x, xi. [Commentary, not text.—ED.]
page 38 note 1 Lalitavistara, chap, xx, p. 368, Bengal Asiatic Society's edition.
page 38 note 2 Brhat Svayambhū Purāṇa, fasc. iv, p. 322, Bibliotheca Indica Series.
page 38 note 3 Saa'ikṣāsamuccaya, , Prathama-pariccheda, p. 11Google Scholar.
page 39 note 1 Vajracchedikā, pp. 35, 36, Oxford edition.
page 39 note 2 Karuṇā-puṇḍarīka, Buddhist Text Society's edition, p. 24.
page 41 note 1 The poem is called, as I have recently discovered from a Buddhist anthology, Cittaviśuddhiprakaraṇa.—c. b.