Hostname: page-component-586b7cd67f-dlnhk Total loading time: 0 Render date: 2024-12-02T19:32:46.260Z Has data issue: false hasContentIssue false

The Ultimate Home: “A Home in the Sky”

Published online by Cambridge University Press:  01 January 2022

Extract

Khatereha-ye parakandeh (scattered memoirs), from which “KhanehDi dar asman” (A Home in the Sky) has been selected and translated here, was the first original book of Goli Taraqqi (b. 1939) that appeared in Iran since the publication of her novel Khab-e zemestani (Winter Sleep) in 1973. (“Khaneh3i dar asman” itself had been published earlier in the November 1991 issue of the literary journal Kelk.) In 1979 Goli Taraqqi moved to France with her two sons and began a new phase of her literary career. A French translation of her short story “Bozorgbanu-ye ruh-e man” (The Great Lady of My Soul) won the Contre-Ciel literary award in 1985, and a year later, with her own cooperation, a French translation of Khab-e zemestani (Winter Sleep) was published in Paris.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © Association For Iranian Studies, Inc 1997

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1. Khatereha-ye parakandeh: Majmuᶜeh-ye Qesseh (Tehran: Bagh-e Ayeneh, 1371/1992 [actual distribution date: Fall 1993]).

2. Three years earlier an English translation of the same story by Faridoun Farrokh was published in Iranian Studies 15 (1982): 211–225.

3. Sommeil d'hiver: roman, traduit du persan, revu et corrigé avec l'aide de l'auteur par Gilles Mourier (Paris: Maurice Nadeau, cl986).

4. Le bus de Shemiran, illustrations, Leyly Matin Daftary; traduction, Nahal-e Tajaddod (Paris: Syros Alternatives, 1990). The story was later reprinted in Khatereha-ye parakandeh.