Hostname: page-component-586b7cd67f-rdxmf Total loading time: 0 Render date: 2024-11-23T19:43:14.143Z Has data issue: false hasContentIssue false

Failures of intercultural communication caused by translating from Chinese into English

Published online by Cambridge University Press:  04 February 2005

NAITING DONG
Affiliation:
Associate professor of English in the Department of Foreign Languages of Jiangsu Polytechnic University, People's Republic of China.

Abstract

In recent years, there has been a heated discussion as to the quality of English education in mainland China. The central argument has been that, although children begin to learn English at the age of ten, and continue the study throughout their education, when they communicate with English native speakers they have difficulties both in understanding and in making themselves understood. English native speakers may also have difficulty understanding them, for reasons that include direct translation from Chinese into English, especially as regards everyday Chinese administrative and technical terms. This paper analyses this problem in terms of both vocabulary acquisition and translation.

Type
Original Article
Copyright
© 2005 Cambridge University Press

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)