Hostname: page-component-586b7cd67f-tf8b9 Total loading time: 0 Render date: 2024-12-02T23:29:01.187Z Has data issue: false hasContentIssue false

‘Everybody learns English, and so do I’: The dominance of English and its effects on individuals

What English learning means to college students in Taiwan?

Published online by Cambridge University Press:  11 December 2015

Extract

In some Asia-Pacific countries, English is neither an ethnic heritage nor a colonial legacy. The dominant position of English can also be a result of it being the common language for worldwide communication. The superiority of the English language in such countries manifests itself in language policy and national curricula which leads to a frantic pursuit of English. An educational trend in China, Japan, Taiwan, and Vietnam is to start English instruction early to give children an edge in second language acquisition. A rationale used for this is the positive relationship between a nation's international competiveness and the English language competence of its citizens (Baldauf & Nguyen, 2013; Hu, 2009; Park, 2009). One example of a nationwide English learning movement is ‘the-earlier-the-better’ in Taiwan. To win elections, electoral candidates used to propose English instruction to be available at Grade 1 (age of 6) although the Ministry of Education ruled for Grade 5 (age of 10) to be the year for English to be introduced (Chang, 2009). Another example of early English learning is overseas study in South Korea. Young children are sent to North America to receive long-term education so that they can learn to speak English without a Korean accent (Song, 2010).

Type
Research Article
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2015 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Baldauf, R. B. Jr & Nguyen, T. M. 2013. ‘Language policy in Asia and the Pacific.’ In Spolsky, B. (ed.), The Cambridge Handbook of Language Policy. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 617–38.Google Scholar
Chang, W.-C. (ed.) 2009. ELT Policies in Taiwan. Taipei, Taiwan: Crane Publishing CO., LTD.Google Scholar
Ferguson, G. 2013. ‘English in language policy and management.’ In Spolsky, B. (ed.), The Cambridge Handbook of Language Policy. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 475–98.Google Scholar
Foucault, M. 1980. Power/Knowledge: Selected Interviews and Other Writings 1972–1977. New York: The Harvester Press.Google Scholar
Hu, G. 2009. ‘The craze for English-medium education in China: Driving forces and looming consequences.’ English Today, 25, 4754.CrossRefGoogle Scholar
King, N. & Horrocks, C. 2012. Interviews in Qualitative Research. Thousand Oaks, CA: Sage.Google Scholar
Kvale, S. & Brinkmann, S. 2009. InterViews: Learning the Craft of Qualitative Research Interviewing. Thousand Oaks, CA: Sage.Google Scholar
Levinson, B. A. U., Sutton, M. & Winstead, T. 2009. ‘Education policy as a practice of power: Theoretical tools, ethnographic methods, democratic options.’ Educational Policy, 23, 767795.CrossRefGoogle Scholar
McCarty, T. L. 2011. ‘Introducing ethnography and language policy.’ In McCarty, T.L. (ed.), Ethnography and Language Policy. Abingdon: Routledge, pp. 128.Google Scholar
Miles, M. B., & Huberman, M. A. 1994. Qualitative Data Analysis. Thousand Oaks, CA: Sage.Google Scholar
Motha, S. & Lin, A. 2014. ‘“Non-coercive rearrangements”: Theorizing desire in TESOL.’ TESOL Quarterly, 48, 331359.CrossRefGoogle Scholar
Onwuegbuzie, A. J. & Collins, K. M. T. 2007. ‘A typology of mixed methods sampling designs in social science research.’ The Qualitative Report, 12, 281316.Google Scholar
Park, J.-K. 2009. ‘“English fever” in South Korea: Its history and symptoms.’ English Today, 25, 50–7.CrossRefGoogle Scholar
Park, J. S.-Y. 2011. ‘The promise of English: Linguistic capital and the neoliberal worker in the South Korean job market.’ International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 14, 433–55.CrossRefGoogle Scholar
Pennycook, A. 2001. Critical Applied Linguistics: A Critical Introduction. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, Publishers.CrossRefGoogle Scholar
Phillipson, R. 1992. Linguistic Imperialism. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Piller, I. & Takahashi, K. 2006. ‘A passion for English: Desire and the language market.’ In Pavlenko, A. (ed.), Bilingual Minds: Emotional Experience, Expression, and Repression. Clevedon: Multilingual Matters, pp. 3458.Google Scholar
Seidman, I. 1998. Interview as Qualitative Research: A Guide for Researchers in Education and the Social Sciences. New York, NY: Teachers College Press.Google Scholar
Song, J. 2010. ‘Language ideology and identity in transnational space: Globalization, migration, and bilingualism among Korean families in the USA.International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 13, 2342.CrossRefGoogle Scholar
Tsai, S.-L. 2010. ‘Language skills and status attainment in Taiwan.’ Journal of Language, Identity, and Education, 9, 229–49.CrossRefGoogle Scholar
Tsui, A. B. M. & Tollefson, J.W. (eds.) 2007. Language Policy, Culture, and Identity in Asian Contexts. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, Publishers.Google Scholar