Published online by Cambridge University Press: 11 February 2009
IX. 6. 12. (The young nobles of Capua describe the bearing of the Romans released from the Caudine Forks after having passed under the yoke.)
iacere indolem illam Romanam ablatosque cum armis animos; non reddere salutem, non salutantibus dare responsum, non hiscere quemquam prae metu potuisse.
page 99 note 1 See our Preface to Books I.-V., p. vi footnote.
page 99 note 2 See Addendum I. on p. 104.
page 99 note 3 Where the b commonly appears with a very small upper half.
page 100 note 1 On the character of the digression in ce. 18, 19, see App. II. in Prof. Anderson's edition. Our own study confirms his conclusion.
page 100 note 2 The confusion of -is and -es in any part of the third declension needs no illustration.
page 100 note 3 Or as we read motu pulveris se.
page 101 note 1 See Addendum II. on p. 104.
page 101 note 2 See Addendum III. on p. 104.
page 102 note 1 See Addendum IV. on p. 105.
page 102 note 2 There is an exception in 37. 59. 1.
page 102 note 3 See Addendum V. on p. 105.
page 103 note 1 Probus also (ib. IV. 129) quotes the phrase, but ascribes it to Lucilius or Vergil. It is not in Vergil; if it came from Lucilius, L. Mueller's aurata for inaurata wouldbe plausible.
page 103 note 2 Sed maxime equitum facies oculos in se conuertit.