Hostname: page-component-cd9895bd7-gxg78 Total loading time: 0 Render date: 2024-12-28T12:55:28.310Z Has data issue: false hasContentIssue false

Macao Report: Informed Consent in a Multilingual and Multicultural Region, a Bioethical Challenge

Published online by Cambridge University Press:  30 May 2018

Abstract:

Complying with the requirements of informed consent for medical procedures can sometimes be problematic, even when the hospitals are located in countries that are uniform in their language and cultural values. However, when hospitals are located in countries with diverse linguistic and ethnic communities, it becomes particularly challenging. This article examines how Macao, with four predominant languages—Mandarin, Portuguese, Cantonese and English—and two very strong cultures, Western and Chinese, strives to meet the challenges of informed consent. The situation is made even more complicated by a healthcare delivery in Macao that is mostly guided by Chinese ethical and cultural perspectives, whereas its law is inspired by the Western model.

Type
Special Section: Bioethics Beyond Borders
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2018 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Notes

1. Yee H. The theory and practice of one country, two systems in Macau. In: Yu, EWY, Chan, MK, eds. China’s Macao Transformed: Challenge and Development in the 21st Century. Hong Kong: City University of Hong Kong; 2014:120.Google Scholar

2. Macao Basic Law refers to Chinese as the primary official language, without stipulating if this is Chinese-Mandarin or Chinese-Cantonese. But as the official Chinese language is Mandarin, it is assumed that the Basic Law is referring to it, otherwise it would have specified Cantonese.

3. Macau was under Portuguese administration from 1557 to December 20, 1999, the date of its transition to China, based on the Joint Declaration of the Government of the People’s Republic of China and The Government of the Republic of Portugal on the question of Macao. Joint declaration of the Government of the People’s Republic of China and The Government of the Republic of Portugal on the question of Macao; available at http://bo.io.gov.mo/bo/i/88/23/dc/en/ (last accessed 10 Oct 2017).

4. “In addition to the Chinese language, Portuguese may also be used as an official language by the executive authorities legislature and judiciary of the Macao Special Administrative Region.” Macao Basic Law. Chapter 1, General Principles. n.d.; available at http://www.umac.mo/basiclaw/english/ch1.html (last accessed 11 Oct 2017).

5. Macao Government. Fact Sheet. n.d.; available at http://www.gcs.gov.mo/files/factsheet/geography.php?PageLang=P (last accessed 2 May 2017). Note that these are official numbers, but that the real number of inhabitants is much higher because of the large volume of illegal immigrants.

6. Macao Government, DSEC. n.d; available at http://www.dsec.gov.mo/Statistic.aspx?NodeGuid=8d4d5779-c0d3-42f0-ae71-8b747bdc8d88 (last accessed 2 May 2017).

7. Beauchamp, TL. Informed consent: its history, meaning, and present challenges. Cambridge Quarterly of Healthcare Ethics 2011;20(4):515–23.CrossRefGoogle ScholarPubMed

8. Raposo VL. Do ato médico ao problema jurídico (Breves notas sobre o acolhimento da responsabilidade médica civil e profissional na jurisprudência nacional). [From the medical act to the juridical problem (Brief notes about medical civil and criminal liability in Portuguese caselaw)]. Coimbra: Almedina; 2013.

9. Marshall, PA. “Cultural competence” and informed consent in international health research. Cambridge Quarterly of Healthcare Ethics 2008;17:206–15.CrossRefGoogle ScholarPubMed

10. Johnstone, MJ, Kanitsaki, O. Engaging patients as safety partners: some considerations for ensuring a culturally and linguistically appropriate approach. Health Policy 2009;90:17.CrossRefGoogle ScholarPubMed

11. Wilson-Stronks, A, Lee, KK, Cordero, CL, Kopp, AL, Galvez, E. One Size Does Not Fit All: Meeting the Needs of Diverse Populations. Oakbrook Terrace, IL: The Joint Commission; 2008.Google Scholar

12. Similar difficulties have been identified in other geographical locations, also characterized by a plurality of languages. Cf. United States Department of Health and Human Services. National Standards for Culturally and Linguistically Appropriate Services in Health Care–Final Report. 2001; available at http://minorityhealth.hhs.gov/assets/pdf/checked/finalreport.pdf (last accessed 20 May 2017).

13. See National Health Law Program and The Access Project. Language Services Action Kit: Interpreter Services in Health Care Settings for People with Limited English Proficiency. 2004; available at http://www.commonwealthfund.org/usr_doc/lep_actionkit_0204.pdf?section=4057 (last accessed 4 May 2017).

14. Cox A, Dauby N. The challenge of obtaining informed consent in a highly multilingual hospital emergency department. In: Valero Garcés C, ed. (Re) considerando ética e ideología en situaciones de conflict. [(Re)considering ethics and ideology in conflict situations]. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá, Servicio de Publicaciones; 2014:114–9.

15. Patil, S, Davies, P. Use of Google Translate in medical communication: evaluation of accuracy. BMJ 2014;349 g7392:1–3.CrossRefGoogle ScholarPubMed

16. Wilson-Stronks A, Galvez E. Hospitals, language, and culture: a snapshot of the nation. The Joint Commission, 2007; available at http://www.jointcommission.org/assets/1/6/hlc_paper.pdf (last accessed 2 May 2017).

17. Ghulam, AT, Kessler, M, Bachmann, LM, Haller, U, Kessler, TM. Patients’ satisfaction with the preoperative informed consent procedure: a multicenter questionnaire survey in Switzerland. Mayo Clinical Proceedings 2006;81(3):307–12.CrossRefGoogle ScholarPubMed

18. Robinson J. Policy for meeting the needs of people with limited English proficiency. NHS Lothian. 2013; available at http://www.nhslothian.scot.nhs.uk/yourrights/tics/documents/interpretingtranslationpolicy.pdf (last accessed 29 May 2017).

19. Vo v. France, [GC], judgment of July 8, 2004, no. 53924/00.

20. See note 18, Robinson 2013.

21. Quan K. The high costs of language barriers in medical malpractice. School of Public Health, University of California, Berkeley. 2011; available at http://www.pacificinterpreters.com/docs/resources/high-costs-of-language-barriers-in-malpractice_nhelp.pdf (last accessed 4 March 2017).

22. Flores, G, Laws, M., Mayo, SJ, Zuckerman, B, Abreu, M, Medina, L, et al. Errors in medical interpretation and their potential clinical consequences in pediatric encounters. Pediatrics. 2003;111(1):614.CrossRefGoogle ScholarPubMed

23. See note 16, Wilson-Stronks, Galvez 2007; note 21, Quan 2011.

24. See note 13, National Health Law Program and The Access Project 2004; note 18, Robinson 2013; note 21, Quan 2011.

25. See note 18, Robinson 2013.

26. Akabayashi, A, Slingsby, BT. Informed consent revisited: Japan and the U.S. The American Journal of Bioethics 2006;6(1):914;CrossRefGoogle ScholarPubMed Ho, A. Family and informed consent in multicultural setting, The American Journal of Bioethics 2006;6(1):26–8;CrossRefGoogle ScholarPubMed Hyun I. Waiver of informed consent, cultural sensitivity, and the problem of unjust families and traditions. Hastings Center Report 2002;32(5):14–22; Klitzman R. Complications of culture in obtaining informed consent. The American Journal of Bioethics 2006;6(1):20–1.

27. Kuczewski M, McCruden PJ. Informed consent: does it take a village? The problem of culture and truth telling. Cambridge Quarterly of Healthcare Ethics 2001;10(1):34– 46; Smedley B, Stith A, Nelson A. Committee on understanding and eliminating racial and ethnic disparities in health care. Board on Health Sciences Policy, Institute of Medicine. 2003; available at: http://smhs.gwu.edu/rodhaminstitute/sites/rodhaminstitute/files/Unequal%20treatment.pdf (last accessed 29 July 2017).

28. Andrade MC. Artigo 156.° In: Dias JF, ed. Comentário conimbricense do Código Penal, Parte Especial [Coimbra commentary to the Criminal Code, Special Part], Vol. 1, 2nd ed. Coimbra: Coimbra Editora; 2012:593–631; Raposo VL. To act or not to act, that is the question: informed consent in a criminal perspective. European Journal of Health Law 2012;19(4):379–90.

29. Chen X, Fan F. The family and harmonious medical decision making: cherishing an appropriate Confucian moral balance. Journal of Medicine and Philosophy 2010;35(5):573–86; Cong Y. Doctor-family-patient relationship: the Chinese paradigm of informed consent. Journal of Medicine and Philosophy 2004;29(2):149–78; Fan R, Li B. Truth telling in medicine: The Confucian view. Journal of Medicine and Philosophy 2004;29(2):179–93; Li EC, Wen CF. Should the Confucian family-determination model be rejected? A case study. Journal of Medicine and Philosophy 2010;35(5)587–99; Bian L. Medical individualism or medical familism? A critical analysis of China’s new guidelines for informed consent: The basic norms of the documentation of the medical record. Journal of Medicine and Philosophy 2015;40(4):371–86; Fan R, Tao J. Consent to medical treatment: the complex interplay of patients, families, and physicians. Journal of Medicine and Philosophy 2004;29(2):139–14.

30. See note 29, Fan, Li 2004, at 188–9.

31. Du L, Rachul C. A brief review on informed consent laws in China. Health Law Review 2013;21(2):26–32.

32. Zhang E. Community, the common good, and public healthcare—Confucianism and its relevance to contemporary China. Public Health Ethics 2010;3(3):259–66.

33. Tort Law of the People’s Republic of China n.d.; available at http://www.wipo.int/edocs/lexdocs/laws/en/cn/cn136en.pdf (last accessed 26 Aug 2017).

35. Governo da Região Administrativa Especial de Macau, Penal Code. n.d.; available at http://bo.io.gov.mo/bo/i/95/46/codpenpt/ (accessed 26 Aug 2017).

36. Governo da Região Administrativa Especial de Macau, Law no. 8/2005 on the protection of personal data. August 10, 2005; available at http://bo.io.gov.mo/bo/i/2005/34/lei08.asp (last accessed 26 Aug 2017).

37. Harris J. Research on human subjects, exploitation, and global principles of ethics. Interdisciplinary Science Reviews 2000;25(4):298–306, 298–9.

38. See note 27, Kuczewski, McCruden 2001.

39. See note 26, Akabayashi, Slingsby 2006; note 27, Ho 2006; Gostin LO. Informed consent, cultural sensitivity, and respect for persons. JAMA 1995;274(10):844–5.

40. See note 39, Gostin 1995.

41. See note 29, Chen and Fan, 2010; note 29, Cong, 2004; note 29, Fan and Li, 2004. Also Fan R. Self-determinations vs. family-determination: Two incommensurable principles of autonomy. Bioethics 1997;11:309–22.

42. Ding C. Family members’ informed consent to medical treatment for competent patients in China. China: An International Journal 2010;8(1):139–50. Doi: 10.1142/S0219747210000087; note 29, Li 2010; Zhang X. Reflection on family consent: Based on a pregnant death in a Beijing hospital. Developing World Bioethics 2012;12(3):164–68. Doi: 10.1111/j.1471-8847.2010.00294.x; Wei Z. The Tort Law of P.R. China and the Implementation of Informed Consent. Asian Bioethics Review 2014;6(2):125–42. Doi: 10.1353/asb.2014.0014.