By a stroke of coincidence the critic Théodore de Wyzewa found himself sitting next to Jules Massenet during a performance of Parsifal at Bayreuth in August 1886. Massenet's behaviour made a deep enough impression on Wyzewa for him to share it with readers of Le Figaro several years later. ‘He quivered feverishly, became short-breathed, and his large, sombre eyes sparkled in the dark. And when the opera was over, I heard him say to someone in the corridors of the theatre “Ah! I am anxious to return to Paris to burn my Werther!”’ Wyzewa published his piece on the day of Werther's Paris première. In a city where Wagner stagings had recently become all the rage, this was hardly a ringing endorsement; but Wyzewa had a more important point. Massenet provided a prime example of an ill that had descended on French composers, all too many of whom had sacrificed native qualities in vain, sterile imitations of Wagner. Pale beside the ‘enchanted treasure of dream and fantasy’ (‘le trésor enchanté du rêve et de la fantaisie’) in Wagner's textures, such imitations had taken on a merely formulaic character.