Crossref Citations
This article has been cited by the following publications. This list is generated based on data provided by
Crossref.
Backus, Ad
Jørgensen, J. Normann
and
Pfaff, Carol
2010.
Linguistic Effects of Immigration: Language Choice, Codeswitching, and Change in Western European Turkish.
Language and Linguistics Compass,
Vol. 4,
Issue. 7,
p.
481.
Backus, Ad
Seza Doğruöz, A.
and
Heine, Bernd
2011.
Salient stages in contact-induced grammatical change: Evidence from synchronic vs. diachronic contact situations.
Language Sciences,
Vol. 33,
Issue. 5,
p.
738.
DALLER, MICHAEL H.
TREFFERS-DALLER, JEANINE
and
FURMAN, REYHAN
2011.
Transfer of conceptualization patterns in bilinguals: The construal of motion events in Turkish and German.
Bilingualism: Language and Cognition,
Vol. 14,
Issue. 1,
p.
95.
Backus, Ad
2012.
The Handbook of Bilingualism and Multilingualism.
p.
770.
Schroeder, Christoph
2014.
Türkische Texte deutsch-türkisch bilingualer Schülerinnen und Schüler in Deutschland.
Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik,
Vol. 44,
Issue. 2,
p.
24.
Doğruöz, A. Seza
2014.
On the borrowability of subject pronoun constructions in Turkish–Dutch contact.
Constructions and Frames,
Vol. 6,
Issue. 2,
p.
143.
Zenner, Eline
Speelman, Dirk
and
Geeraerts, Dirk
2014.
Core vocabulary, borrowability and entrenchment.
Diachronica,
Vol. 31,
Issue. 1,
p.
74.
Papalexakis, Evangelos
and
Doğruöz, A. Seza
2015.
Understanding Multilingual Social Networks in Online Immigrant Communities.
p.
865.
Balam, Osmer
2016.
Mixed Verbs in Contact Spanish: Patterns of Use among Emergent and Dynamic Bi/Multilinguals.
Languages,
Vol. 1,
Issue. 1,
p.
3.
Sevinç, Yeşim
2016.
Language maintenance and shift under pressure: Three generations of the Turkish immigrant community in the Netherlands.
International Journal of the Sociology of Language,
Vol. 2016,
Issue. 242,
Quochi, Valeria
2016.
Corpus-based Approaches to Construction Grammar.
Vol. 19,
Issue. ,
p.
39.
Noël, Dirk
2016.
For a radically usage-based diachronic construction grammar.
Belgian Journal of Linguistics,
Vol. 30,
Issue. ,
p.
39.
TREFFERS-DALLER, JEANINE
DALLER, MICHAEL
FURMAN, REYHAN
and
ROTHMAN, JASON
2016.
Ultimate attainment in the use of collocations among heritage speakers of Turkish in Germany and Turkish–German returnees.
Bilingualism: Language and Cognition,
Vol. 19,
Issue. 3,
p.
504.
Colleman, Timothy
2016.
A reflection on constructionalization and constructional borrowing, inspired by an emerging Dutch replica of the ‘time’-away construction.
Belgian Journal of Linguistics,
Vol. 30,
Issue. ,
p.
91.
Nguyen, Dong
Doğruöz, A. Seza
Rosé, Carolyn P.
and
de Jong, Franciska
2016.
Computational Sociolinguistics: A Survey.
Computational Linguistics,
Vol. 42,
Issue. 3,
p.
537.
Dorleijn, Margreet
2017.
Is dense codeswitching complex?.
Language Sciences,
Vol. 60,
Issue. ,
p.
11.
FERNÁNDEZ, EVA M.
DE SOUZA, RICARDO AUGUSTO
and
CARANDO, AGUSTINA
2017.
Bilingual innovations: Experimental evidence offers clues regarding the psycholinguistics of language change.
Bilingualism: Language and Cognition,
Vol. 20,
Issue. 2,
p.
251.
Yildiz, Yasemin
and
Koyuncuoglu, Hande
2017.
The attrition of Turkish as a third language.
ITL - International Journal of Applied Linguistics,
Vol. 168,
Issue. 2,
p.
278.
van Rijswijk, Remy
Muntendam, Antje
and
Dijkstra, Ton
2017.
Focus marking in Dutch by heritage speakers of Turkish and Dutch L1 speakers.
Journal of Phonetics,
Vol. 61,
Issue. ,
p.
48.
Zenner, Eline
Ruette, Tom
and
Devriendt, Emma
2017.
Advances in Swearing Research.
Vol. 282,
Issue. ,
p.
107.