Crossref Citations
This article has been cited by the following publications. This list is generated based on data provided by
Crossref.
JACKSON, CARRIE N.
and
BOBB, SUSAN C.
2009.
The processing and comprehension of wh-questions among second language speakers of German.
Applied Psycholinguistics,
Vol. 30,
Issue. 4,
p.
603.
Dussias, Paola E.
2010.
Uses of Eye-Tracking Data in Second Language Sentence Processing Research.
Annual Review of Applied Linguistics,
Vol. 30,
Issue. ,
p.
149.
Dussias, Paola E.
and
Piñar, Pilar
2010.
Effects of reading span and plausibility in the reanalysis of wh-gaps by Chinese-English second language speakers.
Second Language Research,
Vol. 26,
Issue. 4,
p.
443.
Jackson, Carrie N.
and
van Hell, Janet G.
2011.
The effects of L2 proficiency level on the processing of wh-questions among Dutch second language speakers of English.
IRAL - International Review of Applied Linguistics in Language Teaching,
Vol. 49,
Issue. 3,
Omaki, Akira
and
Schulz, Barbara
2011.
FILLER-GAP DEPENDENCIES AND ISLAND CONSTRAINTS IN SECOND-LANGUAGE SENTENCE PROCESSING.
Studies in Second Language Acquisition,
Vol. 33,
Issue. 4,
p.
563.
Kroll, Judith F.
and
Dussias, Paola E.
2012.
The Handbook of Bilingualism and Multilingualism.
p.
216.
Marinis, Theodoros
2012.
The Encyclopedia of Applied Linguistics.
Roberts, Leah
2012.
Individual Differences in Second Language Sentence Processing.
Language Learning,
Vol. 62,
Issue. s2,
p.
172.
LIM, JUNG HYUN
and
CHRISTIANSON, KIEL
2013.
Second language sentence processing in reading for comprehension and translation.
Bilingualism: Language and Cognition,
Vol. 16,
Issue. 3,
p.
518.
LEE, EUN-KYUNG
LU, DORA HSIN-YI
and
GARNSEY, SUSAN M.
2013.
L1 word order and sensitivity to verb bias in L2 processing.
Bilingualism: Language and Cognition,
Vol. 16,
Issue. 4,
p.
761.
Lim, Jung Hyun
and
Christianson, Kiel
2013.
Integrating meaning and structure in L1–L2 and L2–L1 translations.
Second Language Research,
Vol. 29,
Issue. 3,
p.
233.
Jung-Tae Kim
2014.
Thematic and Plausibility Information and Korean EFL Learners' Processing of Long-distance Wh-questions.
English Language and Linguistics,
Vol. 20,
Issue. 1,
p.
119.
TRENKIC, DANIJELA
MIRKOVIC, JELENA
and
ALTMANN, GERRY T. M.
2014.
Real-time grammar processing by native and non-native speakers: Constructions unique to the second language.
Bilingualism: Language and Cognition,
Vol. 17,
Issue. 2,
p.
237.
Rankin, Tom
2014.
Word order and case in the comprehension of L2 German by L1 English speakers.
EUROSLA Yearbook,
Vol. 14,
Issue. ,
p.
201.
Keating, Gregory D.
and
Jegerski, Jill
2015.
EXPERIMENTAL DESIGNS IN SENTENCE PROCESSING RESEARCH.
Studies in Second Language Acquisition,
Vol. 37,
Issue. 1,
p.
1.
PERPIÑÁN, SILVIA
2015.
L2 Grammar and L2 Processing in the Acquisition of Spanish Prepositional Relative Clauses.
Bilingualism: Language and Cognition,
Vol. 18,
Issue. 4,
p.
577.
Phillips, Colin
and
Ehrenhofer, Lara
2015.
The role of language processing in language acquisition
.
Linguistic Approaches to Bilingualism,
Vol. 5,
Issue. 4,
p.
409.
HOPP, HOLGER
2015.
Individual differences in the second language processing of object–subject ambiguities.
Applied Psycholinguistics,
Vol. 36,
Issue. 2,
p.
129.
Pepouna, Soulemanou
2016.
Ohne dieses und jenes bedürfte der Genitiv keines –s: eine psycholinguistische Perspektive.
Zeitschrift für Angewandte Linguistik,
Vol. 2016,
Issue. 64,
p.
5.
Hopp, Holger
and
León Arriaga, Mayra E.
2016.
Structural and inherent case in the non-native processing of Spanish: Constraints on inflectional variability.
Second Language Research,
Vol. 32,
Issue. 1,
p.
75.