Hostname: page-component-cd9895bd7-7cvxr Total loading time: 0 Render date: 2024-12-26T21:39:56.044Z Has data issue: false hasContentIssue false

Bilingual children's sensitivity to specificity and genericity: Evidence from metalinguistic awareness*

Published online by Cambridge University Press:  01 April 2009

LUDOVICA SERRATRICE*
Affiliation:
The University of Manchester
ANTONELLA SORACE
Affiliation:
University of Edinburgh
FRANCESCA FILIACI
Affiliation:
University of Edinburgh
MICHELA BALDO
Affiliation:
The University of Manchester
*
Address for correspondence: Ludovica Serratrice, The University of Manchester, School of Psychological Sciences, HCD, Oxford Road, Manchester M13 9PL, UK[email protected]

Abstract

A number of recent studies have argued that bilingual children's language comprehension and production may be affected by cross-linguistic influence. The overall aim of this study was to investigate whether the ability to judge the grammaticality of a construction in one language is affected by knowledge of the corresponding construction in the other language. We investigated how English–Italian and Spanish–Italian bilingual children and monolingual peers judged the grammaticality of plural NPs in specific and generic contexts in English and in Italian. We also explored whether language of the community, age, and the typological relatedness of the bilinguals’ two languages significantly affected their performance. While performance in English was overall poor, no significant differences existed between the English–Italian bilinguals and the monolinguals. In contrast, we found that knowledge of English affected the bilinguals’ ability to discriminate between grammatical and ungrammatical sentences in Italian. The English–Italian bilinguals were significantly less accurate than both the monolinguals and the Spanish–Italian bilinguals in a task where they simply had to rely on the local definite article cue to reject ungrammatical bare plurals in generic contexts. Language of the community and age also played a significant role in children's accuracy.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2009

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Footnotes

*

This research was supported by the UK Economic and Social Research Council (grant number R000230782 to the first two authors). We are extremely grateful to all the participants for their time. Special thanks are due to the children's parents and to the staff at the International School of Milan, the American School of Milan, the Bilingual School in Monza, the Italian School in Barcelona, Bruntsfield Primary in Edinburgh, “Giovanni Pascoli” and “Pilastro” primary schools in Este. Their enthusiastic cooperation has been invaluable for the completion of this project.

References

Argyri, E. (2006). The later stages of bilingual acquisition: Cross-linguistic influence in older English–Greek bilingual children. Ph.D. dissertation, University of Edinburgh.Google Scholar
Argyri, E. & Sorace, A. (2007). Cross-linguistic influence and language dominance in older bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition, 10, 7999.CrossRefGoogle Scholar
Bernardini, P. (2003). Child and adult acquisition of word order in the Italian DP. In Müller, N. (ed.), (In)vulnerable domains in multilingualism, pp. 4181. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Bini, M. (1993). La adquisicíon del italiano: mas allá de las propiedades sintácticas del parámetro pro-drop. In Liceras, J. (ed.), La linguistica y el analisis de los sistemas no nativos, pp. 126139. Ottawa: Doverhouse.Google Scholar
Borgonovo, C., Bruhn de Garavito, J., Guijarro-Fuentes, P., Prévost, P. & Valenzuela, E. (2006). Specificity in Spanish: The syntax/semantics interface in SLA. In Foster-Cohen, S. H., Medved Krajnovic, M. & Mihaljević Djigunović, J. (eds.), EUROSLA Yearbook 6, pp. 5778. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Carminati, M. N. (2002). The processing of Italian subject pronouns. Ph.D., University of Massachusetts.Google Scholar
Carminati, M. N. (2005). Processing reflexes of feature hierarchy (person > number > gender) and implications for linguistic theory. Lingua, 115, 259285.Google Scholar
Chierchia, G. (1998). Reference to kinds across languages. Natural Language Semantics, 6, 339405.CrossRefGoogle Scholar
Christianson, K., Hollingworth, A., Halliwell, J. & Ferreira, F. (2001). Thematic roles assigned along the garden path linger. Cognitive Psychology, 42, 368407.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Cornips, L. & Hulk, A. (2006). Bilingual and bi-dialectal language development: grammatical gender in Dutch. In Lefebvre, C., White, L. & Jourdan, C. (eds.), The Montreal Dialogues, pp. 355379. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Döpke, S. (1998). Competing language structures: The acquisition of verb placement by bilingual German–English children. Journal of Child Language, 25, 555584.Google Scholar
Ferreira, F. (2003). The misinterpretation of noncanonical sentences. Cognitive Psychology, 47, 164203.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Ferreira, F., Bailey, K. G. D. & Ferraro, V. (2002). Good-enough representations in language comprehension. Current Directions in Psychological Science, 11, 1115.CrossRefGoogle Scholar
Foroodi-Nejad, F. & Paradis, J. (2007). Cross-linguistic transfer in the acquisition of Farsi compound words in Farsi–English bilinguals. Presented at 6th International Symposium on Bilingualism, University of Hamburg.Google Scholar
Galambos, S. J. & Goldin-Meadow, S. (1990). The effects of learning two languages on levels of metalinguistic awareness. Cognition, 34, 156.Google Scholar
Gathercole, V. (2002)a. Monolingual and bilingual acquisition. In Oller & Eilers (eds.), pp. 220–254.Google Scholar
Gathercole, V. (2002)b. Grammatical gender in bilingual and monolingual children: A Spanish morphosyntactic distinction. In Oller & Eilers (eds.), pp. 207–219.Google Scholar
Gathercole, V. (2007). Miami and North Wales, so far and yet so near: Constructivist account of morpho-syntactic development in bilingual children. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 10, 224247.CrossRefGoogle Scholar
Gavarró, A., Pérez-Leroux, A. T. & Roeper, T. (2006). Definite and bare noun contrasts in child Catalan. In Torrens, V. & Escobar, L. (eds.), The acquisition of syntax in Romance languages, pp. 5168. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Gelman, S. & Raman, L. (2003). Preschool children use linguistic form class and pragmatic cues to interpret generics. Child Development, 74, 308325.Google Scholar
Genesee, F. (1989). Early bilingual development: One language or two? Journal of Child Language, 16, 161179.Google Scholar
Granfeldt, J. (2000). The acquisition of the determiner phrase in bilingual and second language French. Bilingualism: Language and Cognition, 3, 263280.Google Scholar
Hulk, A. & Müller, N. (2000). Bilingual first language acquisition at the interface between syntax and pragmatics. Bilingualism: Language and Cognition, 3, 227244.Google Scholar
Hyams, N. (1986). Language acquisition and the theory of parameters. Dordrecht: D. Reidel.Google Scholar
Kupisch, T. (2004). The acquisition of determiners in bilingual German–Italian and German–French children. Ph.D. dissertation, Universität Hamburg.Google Scholar
Kupisch, T. (2007). Determiners in bilingual German–Italian children: What they tell us about the relation between language influence and language dominance. Bilingualism: Language and Cognition, 10, 5778.Google Scholar
Longobardi, G. (1994). Reference and proper names. Linguistic Inquiry, 25, 609665.Google Scholar
Longobardi, G. (2001). How comparative is semantics? A unified parametric theory of bare nouns and proper names. Natural Language & Linguistic Theory, 9, 335368.Google Scholar
Meisel, J. M. (1989). Early differentiation of languages in bilingual children. In Hyltenstam, K. & Obler, L. (eds.), Bilingualism across the lifespan: Aspects of acquisition, maturity and loss, pp. 1340. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Meisel, J. M. (ed.) (1994). Bilingual first language acquisition: French and German grammatical development. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Montrul, S. (2004). Subject and object expression in Spanish heritage speakers: A case of morphosyntactic convergence. Bilingualism: Language and Cognition, 7, 125142.Google Scholar
Müller, N. (1994). Gender and number agreement within DP. In Meisel (ed.), pp. 53–89.CrossRefGoogle Scholar
Müller, N. & Hulk, A. (2001). Cross-linguistic influence in bilingual language acquisition: Italian and French as recipient languages. Bilingualism: Language and Cognition, 4, 121.Google Scholar
Nicoladis, E. (2006). Cross-linguistic transfer in adjective-noun strings by preschool bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition, 9, 1532.CrossRefGoogle Scholar
Oller, K. D. & Eilers, R. E. (eds.) (2002). Language and literacy in bilingual children. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Paradis, J. & Genesee, F. (1996). Syntactic acquisition in bilingual children: Autonomous or interdependent. Studies in Second Language Acquisition, 18, 125.Google Scholar
Paradis, J. & Navarro, S. (2003). Subject realization and cross-linguistic interference in the bilingual acquisition of Spanish and English: What is the role of the input? Journal of Child Language, 30, 123.CrossRefGoogle Scholar
Pérez-Leroux, A. T., Munn, A., Schmitt, C. & DeIrish, M. (2004). Learning definite determiners: Genericity and definiteness in English and Spanish. Proceedings Supplement BUCLD 28.Google Scholar
Serratrice, L. (2000). The emergence of functional categories in bilingual first language acquisition. Ph.D. dissertation, University of Edinburgh.Google Scholar
Serratrice, L. (2007). Cross-linguistic influence in the interpretation of anaphoric and cataphoric pronouns in English–Italian bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition, 10, 225238.Google Scholar
Serratrice, L., Sorace, A. & Paoli, S. (2004). Cross-linguistic influence at the syntax–pragmatics interface: Subjects and objects in English–Italian bilingual and monolingual acquisition. Bilingualism: Language and Cognition, 7, 183205.CrossRefGoogle Scholar
Sorace, A. (2005). Syntactic optionality at interfaces. In Cornips, L. & Corrigan, K. (eds.), Syntax and variation: Reconciling the biological and the social, pp. 46111. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Sorace, A. (2006). Gradience and optionality in mature and developing grammars. In Fanselow, G., Fery, C., Schlesewsky, M. & Vogel, R. (eds.), Gradience in grammars: Generative perspectives, pp. 106123. Oxford: Oxford University PressGoogle Scholar
Sorace, A. & Filiaci, F. (2006). Anaphora resolution in near-native speakers of Italian. Second Language Research, 3, 339368.Google Scholar
Sorace, A., Serratrice, L., Filiaci, F. & Baldo, M. (2009). Discourse conditions on subject pronoun realization: Testing the linguistic intuitions of older bilingual children. Lingua, 119, 460477.Google Scholar
Taeschner, T. (1983). The sun is feminine: A study in bilingual acquisition in bilingual children. Berlin: SpringerVerlag.CrossRefGoogle Scholar
Tsimpli, I.-M., Sorace, A., Heycock, C. & Filiaci, F. (2005). First language attrition and syntactic subjects: A study of Greek and Italian near-native speakers of English. International Journal of Bilingualism, 8, 257277.CrossRefGoogle Scholar
van der Linden, E. & Blok-Boas, A. (2005). Exploring possession in simultaneous bilingualism: Dutch/French and Dutch/Italian. In Foster-Cohen, S., García-Mayo, M. d. P. & Cenoz, J. (eds.), EUROSLA Yearbook 5, pp. 103135. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Volterra, V. & Taeschner, T. (1978). The acquisition and development of language by bilingual children. Journal of Child Language, 5, 311326.Google Scholar
Yip, V. & Matthews, S. (2000). Syntactic transfer in a Cantonese–English bilingual child. Bilingualism: Language and Cognition, 3, 193208.Google Scholar