Published online by Cambridge University Press: 23 December 2013
1. The tablet published here for the first time belongs to the Musée d'art et d'histoire of Geneva. In 1960, as my employment at that museum was drawing to a close, I copied the tablet for publication but circumstances beyond my control (to borrow that well-worn but convenient cliché) delayed its publication long enough to enable me to offer it here as a modest tribute to my old friend and former colleague, “R.D.B.”, an archaeologist who has always appreciated the services epigraphy could render to archaeology.
2. The text (copy on p. 74 below) reads in transliteration and translation:
(1) 3 ma-na na4 za-gìn
(2) mu urudualam lug[al]
a-ab-ba sig-ga a-a[b] -
ba igi-nim-da gú-[ ḡar-šè]
(3) mu sukal-mah-šè
(4) ki lú-diḡir-[ra]
du[b](!)-[sar-ta]
(5) a-a-ḡu10[šabra]
(6) šu-ba-an-[ti]
(7) iti á-ki-[ti]
(8) mu dšu- d E[N.Z]U
[1]ugal
1 MAH 16612. It does not appear in Professor Sauren's edition of the Geneva Ur-III tablets: Istituto orientale di Napoli, Ricerche, VI (1960)Google Scholar [transliteration and translation]; MVN2 (1974) [copies].