Book contents
- Victorian Women Writers and the Other Germany
- Cambridge Studies in Nineteenth-Century Literature and Culture
- Victorian Women Writers and the Other Germany
- Copyright page
- Dedication
- Epigraph
- Contents
- Figures
- Acknowledgements
- Preface/Vorwort
- Introduction
- Chapter 1 Entrée to the ‘Other’ Germany
- Chapter 2 Germany through a Female Lens
- Chapter 3 Networked Families in Germany
- Chapter 4 An Unbeliever in Germany
- Chapter 5 The Anglo–German Fiction of George Eliot and Jessie Fothergill
- Chapter 6 New Woman Travellers and Translators
- Chapter 7 An Anglo–German Expatriate–Citizen
- Chapter 8 Queer Borders
- Nachwort/Afterword
- Notes
- Bibliography
- Index
- Cambridge Studies in Nineteenth-Century Literature and Culture
Chapter 6 - New Woman Travellers and Translators
Michael Field and Amy Levy
Published online by Cambridge University Press: 02 June 2022
- Victorian Women Writers and the Other Germany
- Cambridge Studies in Nineteenth-Century Literature and Culture
- Victorian Women Writers and the Other Germany
- Copyright page
- Dedication
- Epigraph
- Contents
- Figures
- Acknowledgements
- Preface/Vorwort
- Introduction
- Chapter 1 Entrée to the ‘Other’ Germany
- Chapter 2 Germany through a Female Lens
- Chapter 3 Networked Families in Germany
- Chapter 4 An Unbeliever in Germany
- Chapter 5 The Anglo–German Fiction of George Eliot and Jessie Fothergill
- Chapter 6 New Woman Travellers and Translators
- Chapter 7 An Anglo–German Expatriate–Citizen
- Chapter 8 Queer Borders
- Nachwort/Afterword
- Notes
- Bibliography
- Index
- Cambridge Studies in Nineteenth-Century Literature and Culture
Summary
In their public and private writings, lesbian poets Michael Field (Katharine Bradley and Edith Cooper) and Amy Levy reflected the greater freedoms, including university education and physical mobility, of the New Woman. They travelled in Germany and Switzerland for professional development, aesthetic stimulation, and leisure. Europe as an aesthetic theatre underwrote new poems and provided imaginative stimuli for Michael Field, but they also moved from Anglocentric to Anglo-German perspectives and ethnoexocentrism during extended stays in Germany, when they also enhanced their German skills. The private writings of Amy Levy and Michael Field both mention the sexual danger that could accompany foreign travel. Katharine Bradley’s The New Minnesinger (1875) also shared interests in translation with Levy. Levy began translating German poets while attending Newnham College, Cambridge; Germany and German language became most closely associated for her with Heine and the Jewish identity she shared with him. Her travels additionally inspired minor short fiction susceptible to normative or queer readings. Queer sexuality also informs poems she inscribed to Vernon Lee, whom she loved; this cluster also reflects Levy’s in-depth cultural exchange with the poetry of Heine.
- Type
- Chapter
- Information
- Victorian Women Writers and the Other GermanyCross-Cultural Freedoms and Female Opportunity, pp. 129 - 161Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 2022