Book contents
- Frontmatter
- Contents
- List of contributors
- Introduction
- 1 Social institutions and belief systems of medieval Iceland (c. 870–1400) and their relations to literary production
- 2 From orality to literacy in medieval Iceland
- 3 Poetry and its changing importance in medieval Icelandic culture
- 4 Óláfr Þórðarson hvítaskád and oral poetry in the west of Iceland c 1250: the evidence of references to poetry in The Third Grammatical Treatise
- 5 The conservation and reinterpretation of myth in medieval Icelandic writings
- 6 Medieval Icelandic artes poeticae
- 7 A useful past: historical writing in medieval Iceland
- 8 Sagas of Icelanders (Ílendinga sögur) and þœttir as the literary representation of a new social space
- 9 The contemporary sagas and their social context
- 10 The Matter of the North: fiction and uncertain identities in thirteenth-century Iceland
- 11 Romance in Iceland
- 12 The Bible and biblical interpretation in medieval Iceland
- 13 Sagas of saints
- Index
- CAMBRIDGE STUDIES IN MEDIEVAL LITERATURE
1 - Social institutions and belief systems of medieval Iceland (c. 870–1400) and their relations to literary production
Published online by Cambridge University Press: 15 October 2009
- Frontmatter
- Contents
- List of contributors
- Introduction
- 1 Social institutions and belief systems of medieval Iceland (c. 870–1400) and their relations to literary production
- 2 From orality to literacy in medieval Iceland
- 3 Poetry and its changing importance in medieval Icelandic culture
- 4 Óláfr Þórðarson hvítaskád and oral poetry in the west of Iceland c 1250: the evidence of references to poetry in The Third Grammatical Treatise
- 5 The conservation and reinterpretation of myth in medieval Icelandic writings
- 6 Medieval Icelandic artes poeticae
- 7 A useful past: historical writing in medieval Iceland
- 8 Sagas of Icelanders (Ílendinga sögur) and þœttir as the literary representation of a new social space
- 9 The contemporary sagas and their social context
- 10 The Matter of the North: fiction and uncertain identities in thirteenth-century Iceland
- 11 Romance in Iceland
- 12 The Bible and biblical interpretation in medieval Iceland
- 13 Sagas of saints
- Index
- CAMBRIDGE STUDIES IN MEDIEVAL LITERATURE
Summary
OLD NORSE AND OLD ICELANDIC
In the Middle Ages the language spoken in Iceland and the other Norwegian colonies in the West was Norse, most closely related to the southwest Norwegian dialects of Hordaland and Rogaland, where the majority of the settlers in these new lands had their origin. During the settlement of Iceland, and before Norway was united into a single kingdom, the Norse language was also spoken for two or three generations in those parts of the British Isles where people from the western parts of the Scandinavian peninsula had settled. The conventional term for this common language is Old Norse. After the introduction of Christianity it developed as a written language, more or less simultaneously in Iceland and Norway and in all probability also in the Orkneys, even though an original literature from the latter has not been preserved. It is common in a national context to speak of Old Norwegian and Old Icelandic, but the differences between the two written languages are small and without any literary significance. From a linguistic perspective it is therefore natural to speak of Old Norse literature as an entity that encompasses both Icelandic and Norwegian literature from before about 1400, and this can be set alongside other linguistically demarcated literatures, for example, Old English. From a literary point of view, however, a quite different picture reveals itself.
- Type
- Chapter
- Information
- Old Icelandic Literature and Society , pp. 8 - 29Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 2000
- 1
- Cited by