Book contents
- Frontmatter
- Contents
- List of figures
- List of maps
- List of tables
- Series editor's foreword
- Acknowledgements
- List of abbreviations and acronyms
- 1 Language contact, language learning, and language change
- 2 The general socio-historical context of Portuguese and Castilian
- 3 Portuguese- and Spanish-lexified creole languages
- 4 Bozal Spanish of Cuba
- 5 Chinese Coolie Spanish in nineteenth-century Cuba
- 6 Chinese Immigrant Spanish
- 7 Andean Spanish
- 8 Barranquenho
- 9 Contact, cognition, and speech community
- Appendix A
- Appendix B
- Bibliography
- Author index
- General index
Appendix B
Published online by Cambridge University Press: 30 September 2009
- Frontmatter
- Contents
- List of figures
- List of maps
- List of tables
- Series editor's foreword
- Acknowledgements
- List of abbreviations and acronyms
- 1 Language contact, language learning, and language change
- 2 The general socio-historical context of Portuguese and Castilian
- 3 Portuguese- and Spanish-lexified creole languages
- 4 Bozal Spanish of Cuba
- 5 Chinese Coolie Spanish in nineteenth-century Cuba
- 6 Chinese Immigrant Spanish
- 7 Andean Spanish
- 8 Barranquenho
- 9 Contact, cognition, and speech community
- Appendix A
- Appendix B
- Bibliography
- Author index
- General index
Summary
Original
José de la Luz's Commentary on the Catequismo, sent to Francis Lieber Como un estrangero por mas instruido que esté en la lengua española puede necesitar alguna clave para inteligencia del cateqismo acomodado á la capacidad de los negros bozales (impreso en la Habana desde el año de 1796, como se vé al final de la pagina 13, y reimpreso en 1818), me ha parecido conveniente acompañar el exemplar que envio al Dr Franco Lieber (de Filadelfia) con las siguientes indicaciones que serviran tambien de parte de respuesta á la que yá di á las preguntas que se sirvió dirijirme el mes ántes pasado.
1a Este libro se encamina directamente no á los negros, sino á los capellanes ó maestros de los negros en la doctrina cristiana. Asi és que se ponen varias ampliaciones, ejemplos, y similes de una misma idea, para que el maestro las use todas, ó escoja entre ellas, segun las circunstancias. De donde se infiere que son mas bien ideas que no palabras al alcance de los africanos, como que no existe dialecto criollo general, ni particular propiamente tal. Asi és que el capellan ó confesor imitará mas en la pronunciacion aquel modo especial de corromper la lengua que tiene cada casta, segun sea la que tenga que catequizar.
2a Sin embargo, como ya dije en mi respuesta, hay algunos modos de corromper el idioma empleado generalmente por todos los bozales, pero estos se refieren mas bien á las construcciones que no á la pronunciación; y esos módismos son precisamente los que se usan en el presente libro: he aqui los mas principales.
- Type
- Chapter
- Information
- The Linguistic Legacy of Spanish and PortugueseColonial Expansion and Language Change, pp. 224 - 238Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 2009