Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-cd9895bd7-dzt6s Total loading time: 0 Render date: 2024-12-22T11:31:11.322Z Has data issue: false hasContentIssue false

16 - Eurasian Singapore English

Published online by Cambridge University Press:  04 May 2010

Daniel Schreier
Affiliation:
University of Zurich
Peter Trudgill
Affiliation:
Universitetet i Agder, Norway
Edgar W. Schneider
Affiliation:
University of Regensberg
Jeffrey P. Williams
Affiliation:
Texas Tech University
Get access

Summary

Introduction

Singapore is an ethnically diverse society, and the state is guided by the principle of multiracialism, where respect and equal treatment must be accorded each ethnic community (Benjamin 1976). This commitment to multiracialism stems from the state's belief that the desire to maintain ethnic and cultural distinctiveness is a primordial fact, and any policy that tries to force different ‘tribes’ to submerge their differences can only lead to insurgency. We see this in the following statement by Singapore's first Prime Minister and currently Minister Mentor, Lee Kuan Yew (in Han, Fernandez and Tan 1998: 163–5):

The Indians have their own method. So do the Malays. The Malays: Islam and kinship ties…I don't think you can erase all that. That's for hundreds of years, or thousands of years…In every culture, there is a desire to preserve your distinctiveness. And I think if you go against that, you will create unnecessary problems, whether it is with the Indians and their caste or with the Chinese and their clans.

To facilitate the management of this diversity, the state divides the population into four ethnically based categories. As a result, a population of about 3.2 million is effectively seen as being made up of 76.8 per cent Chinese, 13.9 per cent Malays, 7.9 per cent Indians, and 1.4 per cent Others (2000 Census of Population).

Type
Chapter
Information
The Lesser-Known Varieties of English
An Introduction
, pp. 313 - 326
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2010

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Ansaldo, Umberto. 2004. ‘The evolution of Singapore English.’ In Lim, Lisa, ed. Singapore English: A Grammatical Description. Amsterdam: John Benjamins, 127–49.Google Scholar
Editorial, Asiapac. 2003. Gateway to Eurasian culture. Singapore: Asiapac Books.Google Scholar
Benjamin, Geoffrey. 1976. ‘The cultural logic of Singapore's “multiracialism”.’ In Hassan, Riaz, ed. Singapore: Society in Transition. Kuala Lumpur: Oxford University Press, 115–33.Google Scholar
Braga-Blake, Myrna. 1992. ‘Eurasians in Singapore: An overview.’ In Braga-Blake, Myrna, ed., with Ebert-Oehlers, Ann. Singapore Eurasians. Singapore: Eurasian Association/Times Editions, 11–23.Google Scholar
Clarke, Louise. 1992. ‘Within a stone's throw: Eurasian enclaves.’ In Braga-Blake, Myrna, ed., with Ebert-Oehlers, Ann. Singapore Eurasians. Singapore: Eurasian Association/Times Editions, 51–65.Google Scholar
Gupta, Anthea Fraser. 1994. The Step-tongue: Children's English in Singapore. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Han, Fook Kwang, Fernandez, Warren, and Tan, Sumiko. 1998. Lee Kuan Yew: The Man and his Ideas. Singapore: Times.Google Scholar
Hill, Michael, and Kwen Fee, Lian. 1995. The Politics of Nation Building and Citizenship in Singapore. London: Routledge.CrossRefGoogle Scholar
Kwan-Terry, Ann, and Kwong, Luke Kwan. 1997. ‘Tradition, trial and error: Standard and vernacular literacy in China, Hong Kong, Singapore and Malaysia.’ In Tabouret-Keller, Andrée, Page, Robert B., Gardner-Chloros, Penelope and Varro, Gabriella, eds. Vernacular Literacy: A Re-evaluation. Oxford: Clarendon Press, 271–315.Google Scholar
Lim, Lisa, ed. 2004. Singapore English: A Grammatical Description. Amsterdam: John Benjamins.CrossRef
Lim, Lisa and Foley, Joseph A.. 2004. ‘English in Singapore and Singapore English.’ In Lim, Lisa, ed. Singapore English: A Grammatical Description. Amsterdam: John Benjamins, 1–18.CrossRefGoogle Scholar
Li Wei, Vanithamani Saravanan and Hoon, Julia Ng Lee. 1997. ‘Language shift in the Teochew community in Singapore: A family domain analysis.’ Journal of Multilingual and Multicultural Development 18/5: 364–84.Google Scholar
Pakir, Anne. 1993. ‘Two tongue-tied: Bilingualism in Singapore.’ Journal of Multilingual and Multicultural Development 14/1–2: 73–90.CrossRefGoogle Scholar
Platt, John and Weber, Heidi. 1980. English in Singapore and Malaysia: Status, Features, Functions. Kuala Lumpur: Oxford University Press.Google Scholar
Rappa, Antonio L. 2000. ‘Surviving the Politics of Late Modernity: The Eurasian Fringe Community.’ Southeast Asian Journal of Social Science 28/2: 153–80.CrossRefGoogle Scholar
Rappa, Antonio and Wee, Lionel. 2006. Language Policy and Modernity in Southeast Asia: Malaysia, Philippines, Singapore, Thailand. New York: Springer.Google Scholar
Wee, Lionel. 2002. ‘When English is not a mother tongue: Linguistic ownership and the Eurasian community in Singapore.’ Journal of Multilingual and Multicultural Development 23/4: 282–95.CrossRefGoogle Scholar
Wee, Lionel. 2004a. ‘Singapore English: Phonology.’ In Kortmann, Bernd, Schneider, Edgar W., Burridge, Kate, Mesthrie, Rajend and Upton, Clive, eds. A Handbook of Varieties of English, vol. II: Morphology and Syntax. Berlin: Mouton de Gruyter, 1017–33.Google Scholar
Wee, Lionel. 2004b. ‘Singapore English: Morphology and syntax.’ In Kortmann, Bernd, Schneider, Edgar W., Burridge, Kate, Mesthrie, Rajend and Upton, Clive, eds. A Handbook of Varieties of English, vol II: Morphology and Syntax. Berlin: Mouton de Gruyter, 1058–72.Google Scholar
Wee, Lionel. 2004c. ‘Reduplication and discourse particles.’ In Lim, Lisa, ed. Singapore English: A Grammatical Description. Amsterdam: John Benjamins, 105–26.CrossRefGoogle Scholar
Wee, Lionel and Ansaldo, Umberto. 2004. ‘Nouns and noun phrases.’ In Lim, Lisa, ed. Singapore English: A Grammatical Description. Amsterdam: John Benjamins, 57–74.CrossRefGoogle Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×