Published online by Cambridge University Press: 21 March 2024
This chapter marks out an arc of poetic productions in originary languages, starting in the colonial period with materials compiled by Fray Bernardino de Sahagún and following with productions in Nahuatl penned by Sor Juana. The chapter moves into the nineteenth century with the interventions of Faustino Chimalpopoca, and the attempts to “update” Nahua poetry by José Joaquín Pesado. A critical assessment of the role played by scholars such as Ángel María Garibay and his student Miguel León Portilla during the twentieth century leads into readings of contemporary poets who write in Indigenous languages. Women poets of this genre, such as Natalia Toledo and Irma Pineda, are of particular interest.
To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Find out more about the Kindle Personal Document Service.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.