Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-cd9895bd7-8ctnn Total loading time: 0 Render date: 2024-12-27T04:45:48.485Z Has data issue: false hasContentIssue false

1 - The ‘Translator of Wollstonecraft’

Published online by Cambridge University Press:  05 October 2013

Charlotte Hammond Matthews
Affiliation:
Lecturer in Portuguese at the University of Edinburgh
Get access

Summary

Floresta's literary career, her engagement with the discourse of women's emancipation, and her subsequent canonisation as Brazil's first feminist, begins in Recife in 1832, and it begins with a bang. Her first published text, which appeared under the full title of Direitos das Mulheres e Injustiça dos Homens, por Mistriss Godwin. Tradusido livremente do Francez para Portuguez, e offerecido às Brasileiras e Academicos Brasileiros por Nisia Floresta Brasileira Augusta, is the first known work to be published in Brazil dealing directly with the issues of women's intellectual equality and their capacity, and right, to be educated and participate in the active processes of society on an equal footing with men. Moreover, it is without doubt amongst the most radical and forceful in the claims it makes for women of any such text published throughout the nineteenth century, original or in translation. The title alone is direct and combative and its contents amount to a firm and succinct deconstruction of the traditional arguments for male supremacy and female submission, concluding that women possess all the attributes necessary to play a full and equal role to men in spheres as diverse and elevated as the teaching of the sciences, government and military employment. Furthermore, the text maintains a consistently caustic tone, belittling men's actions and ridiculing their irrational thought processes. With her name attached to such a revolutionary piece of writing, it is not surprising that Floresta has been hailed by many of her commentators as the precursor of women's emancipation in Brazil.

Type
Chapter
Information
Publisher: Boydell & Brewer
Print publication year: 2012

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×