Book contents
- English in Multilingual South Africa
- Studies in English Language
- English in Multilingual South Africa
- Copyright page
- Contents
- Figures
- Maps
- Tables
- Contributors
- Preface
- I A Framework for English in South Africa
- Chapter 1 English in South Africa: Contact and Change
- Chapter 2 South Africa in the Linguistic Modeling of World Englishes
- Chapter 3 South African English, the Dynamic Model and the Challenge of Afrikaans Influence
- Chapter 4 The Historical Development of South African English: Semantic Features
- Chapter 5 Regionality in South African English
- Chapter 6 Does Editing Matter? Editorial Work, Endonormativity and Convergence in Written Englishes in South Africa
- II Sociolinguistics, Globalisation and Multilingualism
- III Language Interfaces
- Timeline for South African History
- Glossary
- Index
- References
Chapter 3 - South African English, the Dynamic Model and the Challenge of Afrikaans Influence
from I - A Framework for English in South Africa
Published online by Cambridge University Press: 07 November 2019
- English in Multilingual South Africa
- Studies in English Language
- English in Multilingual South Africa
- Copyright page
- Contents
- Figures
- Maps
- Tables
- Contributors
- Preface
- I A Framework for English in South Africa
- Chapter 1 English in South Africa: Contact and Change
- Chapter 2 South Africa in the Linguistic Modeling of World Englishes
- Chapter 3 South African English, the Dynamic Model and the Challenge of Afrikaans Influence
- Chapter 4 The Historical Development of South African English: Semantic Features
- Chapter 5 Regionality in South African English
- Chapter 6 Does Editing Matter? Editorial Work, Endonormativity and Convergence in Written Englishes in South Africa
- II Sociolinguistics, Globalisation and Multilingualism
- III Language Interfaces
- Timeline for South African History
- Glossary
- Index
- References
Summary
South African history provides a uniquely complex environment for the development of New Englishes, a fact reflected in recent work which has both questioned Schneider’s Phase-4 ‘placement’ of South African English (SAfE) in terms of the Dynamic Model (DM) and argued for refinements to the DM to account for SAfE’s current relative lack of homogeneity and the different phases that different South African Englishes appear to be in. It is argued here that the sociohistorical role played by the Afrikaans-speaking community is the main source of this unique complexity. The European background of the IDG strand created conditions for extremely rapid convergence with the STL strand, in effect ‘collapsing’ Phases 1 to 3 of the DM. Concurrently, Afrikaner separatism and nationalism actualized a countervailing divergent tendency that has not been incorporated into the DM. Thus, the DM rests on an overly optimistic social psychology and sociology, with an over-emphasis on convergent forces; while the actualization of this convergence explains existing developmental similarities across New Englishes worldwide, it is an historical accident unreflective of a ‘deeper’ (universal) balance between centripetal and centrifugal forces.
Keywords
- Type
- Chapter
- Information
- English in Multilingual South AfricaThe Linguistics of Contact and Change, pp. 30 - 51Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 2019
References
- 3
- Cited by