Published online by Cambridge University Press: 11 January 2023
The following investigation is a case study of literary imaginaries of Braşov/Kronstadt/Brassó, a city that can be considered an exception in Transylvania in the first decades of the twentieth century due to the unusually even demographic split of its citizens. The population of the city was almost equally made up of German, Hungarian, and Romanian inhabitants, unlike other multicultural cities of the region that had dominant Hungarian or (rarely) German populations. Thus, the literary constructions of Braşov in the first half of the twentieth century mirror trilingual imperial and postimperial discourses and allow for the comparison of divergent spatial narratives. Braşov was, next to Sibiu/Hermannstadt/Nagyszeben, the second most important Saxon city in the region, and its imaginary is haunted by German nationalist and colonial thought. It appears in German-language novels of the first half of the twentieth century as a colonized space in the spirit of “intercontinental” German colonialism, but the failed Magyarization measures implemented before the First World War when Braşov was part of the Kingdom of Hungary and the “Romanian conquest” of the city after 1918, when it became part of Greater Romania, were also subject to literary reflection.
The following essay adopts an often required but seldom applied transnational approach to the analysis of the city’s literary imaginaries and focuses on colonialist discourses. It aims to compare different modes of representation as well as the change of narratives over time. My point of departure here is that literature not only mirrors spatial and political discourses, but also shapes them, particularly when the texts concerned are received by a wide public. The texts I have chosen to focus on have each been received by a broad public, whether at the time of publication or afterwards, and exemplify some of the tropes related to space, identity, and colonialist ideology that have accumulated around Braşov. The chronological overview and the transnational perspective adopted in this chapter allow me to reach some general conclusions on the development of colonialist discourses in the case of the city, which I will outline in the final section of the chapter.
Heinrich Zillich’s novel Zwischen Grenzen und Zeiten (Between Borders and Times, 1936) illustrates some of the key ways in which spatial imaginaries of Braşov have been instrumentalized for ideological purposes, but also reveals the limits of such ideological depictions.
To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Find out more about the Kindle Personal Document Service.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.