Book contents
- Contemporary Performance Translation
- Cambridge Studies in Modern Theatre
- Contemporary Performance Translation
- Copyright page
- Contents
- Figures
- Acknowledgments
- Introduction
- 1 Translationality in Performance
- 2 The Over-translated, the Under-translated, the Untranslatable, and the Limits of Performance Translation
- 3 Translationality and the Atypical Actor in Performance
- 4 Translationality and the Decolonial Gesture in Performance
- Conclusion
- References
- Index
Introduction
Translationality and the Impossible Necessity of Contemporary Performance Translation
Published online by Cambridge University Press: 19 December 2024
- Contemporary Performance Translation
- Cambridge Studies in Modern Theatre
- Contemporary Performance Translation
- Copyright page
- Contents
- Figures
- Acknowledgments
- Introduction
- 1 Translationality in Performance
- 2 The Over-translated, the Under-translated, the Untranslatable, and the Limits of Performance Translation
- 3 Translationality and the Atypical Actor in Performance
- 4 Translationality and the Decolonial Gesture in Performance
- Conclusion
- References
- Index
Summary
Contemporary Performance Translation opens with a consideration of the impossible but necessary stakes in translating for the stage, taking inspiration from the author’s own collaborations with Argentinian playwrights in translating their work for the English-language stage, with particular attention paid to the ten-play translation project with dramatist Ricardo Monti. The project’s theoretical frame of translationality is developed in conversation with current artistic and critical approaches to contemporary theatre and performance translation. A translational approach to performance translation, precisely because of the complexities brought about by its linguistic, cultural, aesthetic, and technical engagements, has great potential for complicating the often-assumed unidirectional destiny of a given translation and for exposing the dangerous asymmetries contained within the increasing globalization of English. An overview of the four central chapters and conclusion complete the introduction.
Keywords
- Type
- Chapter
- Information
- Contemporary Performance TranslationChallenges and Opportunities for the Global Stage, pp. 1 - 15Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 2024