Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-586b7cd67f-rdxmf Total loading time: 0 Render date: 2024-11-28T09:33:13.776Z Has data issue: false hasContentIssue false

23 - Feeling at Home across Languages, Schools and Countries

Published online by Cambridge University Press:  02 June 2022

Gail Prasad
Affiliation:
York University, Toronto
Nathalie Auger
Affiliation:
University of Montpellier
Emmanuelle Le Pichon Vorstman
Affiliation:
University of Toronto
Get access

Summary

David Little learned French and German in the UK in a monolingual environment. His research quickly focused on the agency of the learners. Having worked with refugees and then with multilingual schools, involving many languages in the classroom, he rejects translanguaging. Rather, he suggests that collaborative learning tasks should be carried out with different languages in mind.

Type
Chapter
Information
Multilingualism and Education
Researchers' Pathways and Perspectives
, pp. 194 - 201
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2022

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Beerkens, R., Le Pichon-Vorstman, E., Supheert, R., and ten Thije, J. D. (eds.). (2020). Enhancing Intercultural Communication in Organizations: Insights from Project Advisers (1st ed.). New York: Routledge, pp. 1166.CrossRefGoogle Scholar
Benson, C. (2002). Real and potential benefits of bilingual programmes in developing countries. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 5(6), 303317.CrossRefGoogle Scholar
Cummins, J. (1991). Interdependence of first- and second-language proficiency in bilingual children. In Bialystok, E., ed., Language Processing in Bilingual Children. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 7089.CrossRefGoogle Scholar
Gogolin, I., Dirim, I., Klinger, T., Lange, I., Lengyel, D., Michael, U., Neumann, U., Reich, H., Roth, H. and Schwippert, K. (2011). Förderung von Kindern und Jugendlichen mit Migrationshintergrund FÖRMIG: Bilanz und Perspektiven eines Modellprogramms. Berlin: Waxmann.Google Scholar
Herzog-Punzenberger, B., Le Pichon-Vorstman, E. and Siarova, H. (2017). Multilingual education in the light of diversity: Lessons learned. NESET II Report. Luxembourg: Publications Office of the European Union. http://nesetweb.eu/wp-content/uploads/2015/08/Multilingualism-Report.pdfGoogle Scholar
Kim, T. J., Kuo, L-J., Ramirez, G., Wu, S., Ku, Y-M., de Marin, S., Ball, A., and Eslami, Z. (2015). The relationship between bilingual experience and the development of morphological and morpho-syntactic awareness: a cross-linguistic study of classroom discourse. Language Awareness 24(4), 332354. https://doi.org/10.1080/09658416.2015.1113983CrossRefGoogle Scholar
Le Pichon, E. (2020). Digital literacies and language-friendly pedagogies: where are we now? www.schooleducationgateway.eu/en/pub/viewpoints/experts/digital-literacies-pedagogies.htmGoogle Scholar
Le Pichon, E. and De Jonge, M. (2015). Linguistic and psychological perspectives on prolonged periods of silence in dual language learners. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 19(4), 426441.Google Scholar
Le Pichon, E., Siarova, H. and Szőnyi, E. (2020). The future of language education in Europe: Case-Studies of innovative practices. NESET II report. Luxembourg: Publications Office of the European Union.Google Scholar
Le Pichon-Vorstman, E., de Swart, H., Ceginskas, V., and van den Bergh, H. (2009). Language Learning Experience in school context and metacognitive awareness of multilingual children. International Journal of Multilingualism 6(3), 256280.CrossRefGoogle Scholar
Le Pichon, E., Cole, D., Baauw, S., Steffens, M., van den Brink, M. and Dekker, S. (2020). Transcultural itineraries and new literacies: How migration memories could reshape school systems, In. Passerini, L., Proglio, G. and Trakilović, M., eds., The Mobility of Memory: Migrations and Diasporas across European Borders. Berghahn, New-York. Oxford.Google Scholar
Moore, D. (2009). Plurilinguismes et école. Paris: Éditions Didier, collection LAL (Langues et apprentissage des langues).Google Scholar
O’Laoire, M. (2005). Three languages in the schools in Ireland. International Journal of the Sociology of Language. 171, 95113.Google Scholar
Riccento, T. (2017). Language Policy and Planning: The Nature and Goals of a Scholarly Tradition with Multiple Roots and Multiple Functions. Unpublished personal communication. LPP conference 2017, Toronto.Google Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×