Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-cd9895bd7-lnqnp Total loading time: 0 Render date: 2024-12-25T17:26:15.270Z Has data issue: false hasContentIssue false

Bibliography

Published online by Cambridge University Press:  26 September 2019

Olivia Elder
Affiliation:
University of Cambridge
Alex Mullen
Affiliation:
University of Nottingham
Get access

Summary

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Chapter
Information
The Language of Roman Letters
Bilingual Epistolography from Cicero to Fronto
, pp. 309 - 324
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2019

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Adams, J. N. (1982), The Latin Sexual Vocabulary (London).Google Scholar
Adams, J. N. (1990), ‘The Latinity of C. Novius Eunus’, Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik, 82, 227–47.Google Scholar
Adams, J. N. (1995), ‘The language of the Vindolanda writing tablets: an interim report’, Journal of Roman Studies, 85, 86134.Google Scholar
Adams, J. N. (2003a), Bilingualism and the Latin Language (Cambridge).Google Scholar
Adams, J. N. (2003b), ‘“Romanitas” and the Latin language’, Classical Quarterly, 53(1), 184205.Google Scholar
Adams, J. N. (2013), Social Variation and the Latin Language (Cambridge).Google Scholar
Adams, J. N. (2016), An Αnthology of Ιnformal Latin, 200 BCAD 900: Fifty Texts with Translations and Linguistic Commentary (Cambridge).Google Scholar
Adams, J. N., Janse, M., and Swain, S. (2002), Bilingualism in Ancient Society. Language Contact and the Written Text (Oxford).Google Scholar
Altman, J. G. (1982), Epistolarity: Approaches to a Form (Columbus).Google Scholar
Auer, P. (1984), Bilingual Conversation (Amsterdam).Google Scholar
Auer, P. (ed.) (1998a), Code-Switching in Conversation: Language, Interaction and Identity (London/New York).Google Scholar
Auer, P. (1998b), ‘Introduction. Bilingual Conversation revisited’, in Auer, P. (ed.), Code-Switching in Conversation: Language, Interaction and Identity (London/New York), 124.Google Scholar
Baldwin, B. (1992), ‘Greek in Cicero’s letters’, Acta Classica, 35, 117.Google Scholar
Baltussen, H. (2009), ‘A grief observed: Cicero on remembering Tullia’, Mortality, 14(4), 355–69.Google Scholar
Barrios-Lech, P. (2016), Linguistic Interaction in Roman Comedy (Cambridge).Google Scholar
Beard, M. (2002), ‘Ciceronian correspondence: making a book out of letters’, in Wiseman, T. P. (ed.), Classics in Progress: Essays on Ancient Greece and Rome (Oxford), 103–44.Google Scholar
Behrendt, A. (2013), Mit Zitaten kommunizieren. Untersuchungen zur Zitierweise in der Korrespondenz des Marcus Tullius Cicero (Rahden).Google Scholar
Benet-Martínez, V. and Haritatos, J. (2005), ‘Bicultural Identity Integration (BII): components and psychosocial antecedents’, Journal of Personality, 73(4), 1015–49.Google Scholar
Bergmann, B. (1995), ‘Visualising Pliny’s villas’, Journal of Roman Archaeology, 8, 406–20.Google Scholar
Bergmann, B. (2007), ‘A painted garland: weaving words and images in the House of the Epigrams in Pompeii’, in Newby, Z. and Leader-Newby, R. (eds.), Art and Inscriptions in the Ancient World (Cambridge), 60101.Google Scholar
Bernard, J.-E. (2013), La sociabilité épistolaire chez Cicéron (Paris).Google Scholar
Berthet, J. F. (1978), ‘La culture Homérique des Césars d’après Suétone’, Revue des Études Latines, 46, 314–34.Google Scholar
Best, E. E. (1976), ‘The use of Greek among the Julio-Claudian emperors’, Classical Bulletin, 53, 3945.Google Scholar
Beutel, F. (2000), Vergangenheit als Politik: neue Aspekte im Werk des jüngeren Plinius (Frankfurt).Google Scholar
Birch, R. A. (1981), ‘The correspondence of Augustus: some notes on Suetonius, Tiberius 21.4–7’, Classical Quarterly, 31, 155–61.Google Scholar
Biville, F. (1995), Les emprunts du latin au grec. Approche phonétique. Tome 2. Vocalisme et conclusions (Louvain/Paris).Google Scholar
Biville, F. (2003), ‘Échos de voix romaines dans la correspondance de Cicéron. Réflexions sur l’oralité’, in Garcea, A. (ed.), Colloquia absentium. Studi sulla comunicazione epistolare in Cicerone (Turin), 1345.Google Scholar
Biville, F., Decourt, J.-C., and Rougemont, G. (eds.) (2008), Bilinguisme gréco-latin et épigraphie (Lyon).Google Scholar
Blom, J.-P. and Gumperz, J. J. (1972), ‘Social meaning in linguistic structure: code-switching in Norway’, in Gumperz, J. J. and Hymes, D. (eds.), Direction in Sociolinguistics: The Ethnography of Communication (New York), 407–34.Google Scholar
Bourne, E. (1918), ‘Augustus as a letter writer’, Transactions of the American Philological Association, 49, 5366.Google Scholar
Bowersock, G. W. (1965), Augustus and the Greek World (Oxford).Google Scholar
Brock, M. D. (1911), Studies in Fronto and His Age: with an Appendix on African Latinity Illustrated by Selections from the Correspondence of Fronto (Cambridge).Google Scholar
Brunt, P. (1986), ‘Cicero’s officium during the civil war’, Journal of Roman Studies, 76, 1232.Google Scholar
Brunt, P. (1988), ‘Amicitia in the Late Roman Republic’, in Brunt, P. (ed.), The Fall of the Roman Republic and Related Essays (Oxford), 351–81.Google Scholar
Callahan, L. (2004), Spanish/English Codeswitching in a Written Corpus (Amsterdam/Philadelphia).Google Scholar
Callebat, L. (2013), ‘Quod Graece dicitur’, in Garcea, A., Lhommé, M.-K. and Vallat, D. (eds.), Polyphonia Romana, vol. I (Hildesheim/Zurich/New York), 351–58.Google Scholar
Carlon, M. J. (2009), Pliny’s Women: Constructing Virtue and Creating Identity in the Roman World (Cambridge).Google Scholar
Chahoud, A. (2004), ‘The Roman satirist speaks Greek’, Classics Ireland, 11, 1–46.Google Scholar
Champlin, E. (1974), ‘The chronology of Fronto’, Journal of Roman Studies, 64, 136–59.Google Scholar
Champlin, E. (1980), Fronto and Antonine Rome (Cambridge, ma).Google Scholar
Citroni-Marchetti, S. (2009), ‘Words and silence: Atticus as the dedicatee of De amicitia’, Classical World, 103, 9399.Google Scholar
Claassen, J.-M. (2007), ‘Fronto avus: the tale of a grandfather’, Akroterion, 52, 4959.Google Scholar
Claassen, J.-M. (2009), ‘Cornelius Fronto: a “Libyan nomad” at Rome’, Acta Classica, 52, 4771.Google Scholar
Clackson, J. (2015a), Language and Society in the Greek and Roman Worlds (Cambridge).Google Scholar
Clackson, J. (2015b), ‘Latinitas, Ἑλληνισμός and standard languages’, Studi e Saggi Linguistici, 53(2), 309–30.Google Scholar
Clark, A. (2013), ‘Ciceronian correspondances? Gods as elements of social communication (Att.1.13, 1.16 and 1.18)’. Working paper available on academia.edu.Google Scholar
Cooley, A. E. (2007), ‘The publication of Roman official documents in the Greek East’, in Lomas, K., Whitehouse, R. D. and Wilkins, J. B. (eds.), Literacy and the State in the Ancient Mediterranean (London), 203–18.Google Scholar
Corbeill, A. (2013), ‘The intellectual milieu of the Late Republic’, in Steel, C. E. W. (ed.), The Cambridge Companion to Cicero (Cambridge), 924.Google Scholar
Cotton, H. M. (1985). ‘Mirificum genus commendationis: Cicero and the Latin letter of recommendation’, American Journal of Philology, 106(3), 328–34.Google Scholar
Cotton, H. M., Hoyland, R. G., Price, J. J. and Wasserstein, D. (eds.) (2009), From Hellenism to Islam. Cultural and Linguistic Change in the Roman Near East (Cambridge).Google Scholar
Coudry, M. (1994), ‘Sénatus-consultes et acta senatus: rédaction, conservation et archivage des documents émanant du sénat, de l’époque de César à celle des Sévères’, in Demougin, S. (ed.), La mémoire perdue: à la recherche des archives oubliées, publiques et privées, de la Rome antique (Paris), 65102.Google Scholar
Crook, J. A. (1957), ‘Suetonius “ab epistulis”’, Proceedings of the Cambridge Philological Society, 4, 1822.Google Scholar
Cugusi, P. (1983), Evoluzione e forme dell’epistolografia latina nella tarda repubblica e nei primi due secoli dell’impero, con cenni sull’epistolografia preciceroniana (Rome).Google Scholar
Davenport, C. and Manley, J. (2014), Fronto: Selected Letters (London/New York).Google Scholar
De Biasi, L. and Ferrero, A. M. (2003), Cesare Augusto Imperatore, gli atti compiuti e i frammenti delle opere (Turin).Google Scholar
Deane, S. N. (1918a), ‘Greek in Pliny’s letters’, Classical Weekly, 12(6), 41–4.Google Scholar
Deane, S. N. (1918b), ‘Greek in Pliny’s letters (concluded)’, Classical Weekly, 12(7), 50–4.Google Scholar
Della Corte, F. (1958), Svetonio: eques Romanus (Milan).Google Scholar
Dench, E. (2013), ‘Cicero and Roman identity’, in Steel, C. E. W. (ed.), The Cambridge Companion to Cicero (Cambridge), 122–38.Google Scholar
Depew, M. and Obbink, D. (eds.) (2000), Matrices of Genre: Authors, Canons, and Society (Cambridge, ma).Google Scholar
Derrida, J. (trans. A Bass) (1987), The Post Card (Chicago).Google Scholar
Dickey, E. (2002), Latin Forms of Address (Oxford).Google Scholar
Dickey, E. and Chahoud, A. (2010), Colloquial and Literary Latin (Cambridge).Google Scholar
Dover, K. J. (1978), Greek Homosexuality (Cambridge, ma).Google Scholar
Dubuisson, M. (1980), ‘‘Toi aussi mon fils!’’, Latomus, 39(4), 881–90.Google Scholar
Dubuisson, M. (1982), ‘Y a-t-il une politique linguistique romaine?’, Ktéma, 7, 187216.Google Scholar
Dubuisson, M. (1986), ‘Purisme et politique: Suétone, Tibère et le grec au Sénat’, in Veremans, J., Decreus, F. and Deroux, C. (eds.), Hommages à Jozef Veremans (Brussels), 109–17.Google Scholar
Dubuisson, M. (1992), ‘Le grec à Rome à l’époque de Cicéron: extension et qualité du bilinguisme’, Annales. Économies, Sociétés, Civilisations, 47, 187206.Google Scholar
Dubuisson, M. (2000), ‘Art de la voltige et “code-switching” (Apulée, “Métamorphoses” i,1, 5–6)’, Latomus, 59(3), 607–13.Google Scholar
Dubuisson, M. (2002), ‘Le grec d’Auguste: notes pour un réexamen’, in Defosse, P. (ed.), Hommages à Carl Deroux. II. Prose et linguistique, médecine (Brussels), 152–63.Google Scholar
Dubuisson, M. (2005), ‘Le grec de la correspondance de Cicéron: questions préliminaires sur un cas de bilinguisme’, La Linguistique, 41.2, 6986.Google Scholar
Dubuisson, M. (2009), ‘Suétone et la question des langues’, in Dubuisson, M. and Poignault, R. (eds.), Présence de Suétone: actes du colloque tenu à Clermont-Ferrand, 25–27 novembre 2004: à Michel Dubuisson in memoriam (Tours), 3141.Google Scholar
Dunkel, G. E. (2000), ‘Remarks on code-switching in Cicero’s letters to Atticus’, Museum Helveticum, 57, 122–9.Google Scholar
Eck, W (1992), ‘P. Aelius Apollonides, ab epistulis Graecis, und ein Brief des Cornelius Fronto’, Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik, 91, 236–42.Google Scholar
Eck, W (1998), ‘M. Cornelius Fronto, Lehrer Marc Aurels, consul suffectus im J. 142’, Rheinisches Museum, 141, 193–6.Google Scholar
Ehrle, F. (ed.), (1906), M. Cornelii Frontonis aliorumque reliquae quae codice Vaticano 5750 rescripto continentur (Milan).Google Scholar
Elder, O. (2014), ‘It’s better in Greek? Historical implications of the code-switching in Cicero’s letters’ (MSc dissertation, University of Oxford).Google Scholar
Elder, O. (2018), ‘Language and the politics of Roman identity’ (PhD thesis, University of Cambridge).Google Scholar
Fantham, E. (2009), ‘Caesar as an intellectual’, in Griffin, M. (ed.), A Companion to Julius Caesar (Chichester), 141–56.Google Scholar
Feeney, D. (2016), Beyond Greek: The Beginnings of Latin Literature (Cambridge, ma/London).Google Scholar
Fisher, J. H. (1992), ‘A language policy for Lancastrian England’, Publications of the Modern Language Association of America, 107, 1168–80.Google Scholar
Fleury, P. (2006), Lectures de Fronton: un rhéteur latin à l’époque de la Seconde Sophistique (Paris).Google Scholar
Fleury, P. (2012), ‘Marcus Aurelius’ letters’, in Van Ackeren, M. (ed.), A Companion to Marcus Aurelius (Oxford/Malden, ma), 6276.Google Scholar
Fleury, P. and Demougin, S. (2003), Fronton: correspondance (Paris).Google Scholar
Flobert, P. (1988), ‘Lingua Latina et Lingua Romana: purisme, administration et invasions barbares’, Ktèma, 13, 205–12.Google Scholar
Freisenbruch, A. (2004), ‘The correspondence of Marcus Cornelius Fronto’ (PhD dissertation, University of Cambridge).Google Scholar
Freisenbruch, A. (2007), ‘Back to Fronto: doctor and patient in his correspondence with an emperor’, in Morello, R. and Morrison, A. D. (eds.), Ancient Letters: Classical and Late Antique Epistolography (Oxford), 235–56.Google Scholar
Gafaranga, J. (2009), ‘The conversation analytic model of code-switching’, in Bullock, B. E. and Toribio, A. J. (eds.), The Cambridge Handbook of Linguistic Code-Switching (Cambridge), 114–26.Google Scholar
Gardner-Chloros, P. (2009), Code-Switching (Cambridge).Google Scholar
Gardner-Chloros, P. (2014), ‘Bilinguality and bimodality: comparing linguistic and visual acculturation in artists’ letters and their works’, International Journal of Bilingualism, 18(2), 175–97.Google Scholar
Gardner-Chloros, P. and Weston, D. (2015), ‘Code-switching and multilingualism in literature’, Language and Literature, 24(3), 182–93.Google Scholar
Gelsomino, R. (1958), ‘I grecismi di Augusto. Atti e documenti publici’, Maia, 10, 148–56.Google Scholar
Gelsomino, R. (1959), ‘Il greco e i grecismi di Augusto la vita privata’, Maia, 11, 120–31.Google Scholar
Gibson, R. K. (2012), ‘On the nature of ancient letter collections’, Journal of Roman Studies, 102, 5678.Google Scholar
Gibson, R. K. (2014), ‘Suetonius and the viri illustres of Pliny the Younger’, in Power, T. and Gibson, R. K. (eds.), Suetonius the Biographer: Studies in Roman Lives (Oxford), 199230.Google Scholar
Gibson, R. K. and Morello, R. (2012), Reading the Letters of Pliny the Younger: An Introduction (Cambridge).Google Scholar
Gibson, R. K. and Morrison, A. D. (2007), ‘Introduction: what is a letter?’, in Morello, R. and Morrison, A. D. (eds.), Ancient Letters. Classical and Late Antique Epistolography (Oxford), 116.Google Scholar
Gildenhard, I. (2006), ‘Reckoning with tyranny: Greek thoughts on Caesar in Cicero’s letters to Atticus in early 49’, in Lewis, S. (ed.), Ancient Tyranny (Edinburgh), 197209.Google Scholar
Gildenhard, I. (2018), ‘A Republic in letters: epistolary communities in Cicero’s correspondence, 49–44 bce’, in P. Ceccarelli, L. Doering, T. Fögen and I. Gildenhard (eds.), Letters and Communities: Studies in the Socio-Political Dimensions of Ancient Epistolography, 206–33 (Oxford).Google Scholar
Glare, P. G. W. (ed.) (2012), Oxford Latin Dictionary (2nd ed.) 2 vols. (Oxford).Google Scholar
Goldhill, S. (2001), Being Greek Under Rome: Cultural Identity, the Second Sophistic and the Development of Empire (Cambridge).Google Scholar
Gonzalès, A. (2003), Pline le Jeune: esclaves et affranchis à Rome (Paris).Google Scholar
Gowers, E. (2012), Horace: Satires Book I (Cambridge/New York).Google Scholar
Griffin, M. (1995), ‘Philosophical badinage in Cicero’s letters to his friends’, in Powell, J. G. F. (ed.), Cicero the Philosopher (Oxford), 325–46.Google Scholar
Griffin, M. (1997), ‘From Aristotle to Atticus: Cicero and Matius on friendship’, in Barnes, J. and Griffin, M. (eds.), Philosophia togata II: Plato and Aristotle at Rome (Oxford), 86109.Google Scholar
Grube, G. M. A. (1959), ‘Theodorus of Gadara’, American Journal of Philology, 80(4), 337–65.Google Scholar
Gruen, E. S. (1992), Culture and National Identity in Republican Rome (Ithaca, ny).Google Scholar
Gumperz, J. J. (1982), Discourse Strategies (Cambridge).Google Scholar
Gunn, J. A. W., Matthews, J., Schurman, D. and Wiebe, M. (eds.) (1982), Benjamin Disraeli Letters, vol. I: 1815–1834 (Toronto).Google Scholar
Haines, C. R. (1919), Fronto: Correspondence, vol. I (London/Cambridge, ma).Google Scholar
Haines, C. R. (1920), Fronto: Correspondence, vol. II (London/Cambridge, ma).Google Scholar
Hall, J. (1996), ‘Cicero Fam. 5.8 and Fam. 15.5 in the light of modern politeness theory’, Antichthon, 30, 1933.Google Scholar
Hall, J. (2005), ‘Politeness and formality in Cicero’s letter to Matius’, Museum Helveticum, 62, 193213.Google Scholar
Hall, J. (2009), Politeness and Politics in Cicero’s Letters (Oxford).Google Scholar
Hamers, J. F. and Blanc, M. H. A. (2000), Bilinguality and Bilingualism (2nd ed.) (Cambridge).Google Scholar
Hammond, M. (1987), The Iliad. A New Prose Translation (Harmondsworth).Google Scholar
Haugen, E. (1973), ‘Bilingualism, language contact, and immigrant languages in the United States: a research report, 1956–1970’, in Sebeok, T. (ed.), Current Trends in Linguistics (The Hague), 505–91.Google Scholar
Henderson, J. (2002), Pliny’s Statue: The Letters, Self-Portraiture and Classical Art (Exeter).Google Scholar
Henderson, J. (2004), Morals and Villas in Seneca’s Letters (Cambridge).Google Scholar
Henderson, J. (2007), ‘‘‘… when who should walk into the room but …”: epistoliterarity in Cicero, Ad Qfr. 3.1’, in Morello, R. and Morrison, A. D. (eds.), Ancient Letters: Classical and Late Antique Epistolography (Oxford), 3785.Google Scholar
Hendrickson, G. L. (1906), ‘The De Analogia of Julius Caesar; its occasion, nature, and date, with additional fragments’, Classical Philology, 1(2), 97120.Google Scholar
Henriksson, K.-E. (1956), Griechische Büchertitel in der römischen Literatur (Helsinki).Google Scholar
Herman, J. (trans. R. Wright) (2000), Vulgar Latin (University Park, pa).Google Scholar
Hess, N. (1996), ‘Code switching and style shifting as markers of liminality in literature’, Language and Literature, 5(1), 518.Google Scholar
Hoffer, S. E. (1999), The Anxieties of Pliny the Younger (New York).Google Scholar
Hoffer, S. E. (2007), ‘Cicero’s “stomach”: political indigestion and the use of repeated allusive expressions in Cicero’s correspondence’, in Morello, R. and Morrison, A. D. (eds.), Ancient Letters and Late Antique Epistolography (Oxford), 87106.Google Scholar
Holford-Strevens, L. (1991), ‘The new Fronto’, Classical Review, 41, 7680.Google Scholar
Holford-Strevens, L. (1993), ‘Utraque lingua doctus: some notes on bilingualism in the Roman Empire’, in Jocelyn, H. D. (ed.), Tria Lustra: Essays and Notes Presented to John Pinsent, Founder and Editor of the Liverpool Classical Monthly, by some of its Contributors on the Occasion of the 150th Issue (Liverpool), 203–13.Google Scholar
Holford-Strevens, L. (2000), ‘Fronto’, Classical Review, 50, 460–2.Google Scholar
Holford-Strevens, L. and Vardi, A. D. (2004), The Worlds of Aulus Gellius (Oxford).Google Scholar
Horsfall, N. (1979), ‘Doctus sermones utriusque linguae?’, Échos du Monde Classique, 22, 7995.Google Scholar
Horváth, A. (1996), ‘Griechische Zitate im ersten Jahrhundert der Kaiserzeit im Spiegel der Kaiserbiographien Suetons’, Acta Classica Universitatis Scientiarum Debreceniensis, 32, 7183.Google Scholar
Housman, A. E. (1910), ‘Greek nouns in Latin poetry from Lucretius to Juvenal’, Journal of Philosophy, 31, 236–66.Google Scholar
Hout, van den, M. P. J. (1954), M. Cornelii Frontonis epistulae (Leiden).Google Scholar
Hout, van den, M. P. J. (1988), M. Cornelius Fronto: epistulae (Leipzig).Google Scholar
Hout, van den, M. P. J. (1999), A Commentary on the Letters of M. Cornelius Fronto (Leiden).Google Scholar
Howard, A. A. (1896), ‘Notes on Suetonius’, Harvard Studies in Classical Philology, 7, 205–14.Google Scholar
Hutchinson, G. O. (1998), Cicero’s Correspondence: A Literary Study (Oxford).Google Scholar
Hutchinson, G. O. (2013), Greek to Latin: Frameworks and Contexts for Intertextuality (Oxford/New York).Google Scholar
Ihm, M. (1907), C. Suetoni Tranquilli opera, vol. i: De vita Caesarum libri VIII. Editio maior (Leipzig).Google Scholar
International Journal of Bilingualism (2000), Special Issue, 4(2).Google Scholar
Jackson, J. (2014), ‘In utramque partem tum Graece tum Latine: Code-Switching and Cultured Identity in Cicero’s Letters to Atticus’ (MA thesis, University of Kansas).Google Scholar
Jocelyn, H. D. (1999), ‘Code-switching in the comoedia palliata’, in Vogt-Spira, G. and Rommel, B. (eds.), Rezeption und Identität. Die kulturelle Auseinandersetzung Roms mit Griechenland als europäisches Paradigma (Stuttgart), 169–95.Google Scholar
Jonsson, C. (2010), ‘Functions of code-switching in bilingual theater: an analysis of three Chicano plays’, Journal of Pragmatics, 42(5), 1296–310.Google Scholar
Kaimio, J. (1979), The Romans and the Greek Language (Helsinki).Google Scholar
Kaster, R. A. (1988), Guardians of Language: The Grammarian and Society in Late Antiquity (Berkeley, ca).Google Scholar
Kaster, R. A. (1992), Studies on the text of Suetonius De Grammaticis et Rhetoribus (Oxford).Google Scholar
Kaster, R. A. (1995), C. Suetonius Tranquillus: De Grammaticis et Rhetoribus, edited with introduction, translation and commentary (Oxford).Google Scholar
Kaster, R. A. (2014), ‘The transmission of Suetonius’s Caesars in the Middle Ages’, Transactions of the American Philological Association, 144, 135–88.Google Scholar
Kaster, R. A. (2016a), Lives of the Caesars & On Teachers of Grammar and Rhetoric (C. Suetoni Tranquilli De uita Caesarum libri VIII et De grammaticis et rhetoribus liber) (Oxford).Google Scholar
Kaster, R. A. (2016b), Studies on the Text of Suetonius’ De vita Caesarum (Oxford/New York).Google Scholar
Kellman, S. G. (2000), The Translingual Imagination (Lincoln, ne).Google Scholar
Kellman, S. G. (ed.), (2003), Switching Languages: Translingual Writers Reflect on their Craft (Lincoln, ne).Google Scholar
Kennedy, G. (1972), The Art of Rhetoric in the Roman World 300 B.C.–A.D. 300 (Princeton).Google Scholar
Konstan, D. (1997), Friendship in the Classical World (Cambridge).Google Scholar
Laes, C. (2009), ‘What could Marcus Aurelius feel for Fronto?’, Studia Humaniora Tartuensia, 10, 17.Google Scholar
Langslow, D. R. (2007), ‘The epistula in ancient scientific and technical literature, with special reference to medicine’, in Morello, R. and Morrison, A. D. (eds.), Ancient Letters: Classical and Late Antique Epistolography (Oxford), 211–34.Google Scholar
Langslow, D. R. (2012), ‘Integration, identity, and language shift: strengths and weaknesses of the “linguistic” evidence’, in Roselaar, S. T. (ed.), Processes of Integration and Identity Formation in the Roman Republic (Leiden/Boston, ma), 289309.Google Scholar
Laurand, L. (1936–8), Études sur le style des discours de Cicéron (3 vols.) (Paris).Google Scholar
Lefèvre, E. (1996), ‘Plinius-Studien VII: Cicero das unerreichbare Vorbild’, Gymnasium, 103, 333–53.Google Scholar
Lefèvre, E. (2009), Vom Römertum zum Ästhetizismus: Studien zu den Briefen des jüngeren Plinius (Berlin/New York).Google Scholar
Liddell, H. G., Scott, R. and Jones, H. S. (1996) A Greek–English Lexicon (with a revised supplement) (Oxford).Google Scholar
Lindsay, H. (1994), ‘Suetonius as ab epistulis to Hadrian and the early history of the imperial correspondence’, Historia: Zeitschrift für alte Geschichte, 43, 454–68.Google Scholar
Lintott, A. W. (2008), Cicero as Evidence: A Historian’s Companion (Oxford).Google Scholar
Lipski, J. M. (1982), ‘Spanish–English language switching in speech and literature: theories and models’, The Bilingual Review, 9(3), 191212.Google Scholar
Lowe, E. A. (1925), ‘Some facts about our oldest Latin manuscripts’, Classical Quarterly, 19(3–4), 197208.Google Scholar
McClure, E. (1998), ‘The relationship between form and function in written national language – English code-switching: evidence from Mexico, Spain, and Bulgaria’, in Jacobson, R. (ed.), Codeswitching Worldwide (Berlin/New York), 125–50.Google Scholar
McClure, E. (2001), ‘Oral and written Assyrian-English codeswitching’, in Jacobson, R. (ed.), Codeswitching Worldwide II (Berlin/New York), 157–91.Google Scholar
McConnell, S. (2014), Philosophical Life in Cicero’s Letters (Cambridge).Google Scholar
McDonnell, M. (1996), ‘Writing, copying and autograph manuscripts in ancient Rome’, Classical Review, 46, 469–91.Google Scholar
Mai, A. (ed.), (1823), M. Cornelii Frontonis et M. Aurelii imperatoris epistulae. L. Veri et Antonini Pii et Appiani epistularum reliquiae. Fragmenta Frontonis et scripta grammatica. Editio prima Romana plus centum epistulis aucta ex codice rescripto Bibliothecae Pontificiae Vaticanae (Rome).Google Scholar
Mäkilähde, A. and Rissanen, V.-M. (2016), ‘Solidarity in Cicero’s letters: methodological considerations in analysing the functions of code-switching’, Pallas, 102, 237–45.Google Scholar
Malcovati, H. (1967), Imperatoris Caesaris Augusti operum fragmenta (4th ed.) (Turin).Google Scholar
Malherbe, A. J. (1988), Ancient Epistolary Theorists (Atlanta).Google Scholar
Marchesi, I. (2008), The Art of Pliny’s letters: A Poetics of Allusion in the Private Correspondence (Cambridge).Google Scholar
Méthy, N. (2007), Les lettres de Pline le Jeune: une représentation de l’homme (Paris).Google Scholar
Méthy, N. (2009), ‘Suétone vu par un contemporain: les débuts de l’historien dans la correspondance de Pline le Jeune’, Gerión, 27, 219–29.Google Scholar
Millar, F. (1977), The Emperor in the Roman World (31 BCAD 337) (London).Google Scholar
Mommsen, T. (ed.) (1862–) Corpus inscriptionum latinarum (Berlin).Google Scholar
Montes-Alcalá, C. (2000), ‘Attitudes towards oral and written codeswitching in Spanish–English bilingual youths’, in Roca, A. (ed.), Research on Spanish in the US (Somerville, ma), 218–27.Google Scholar
Montes-Alcalá, C. (2001), ‘Written codeswitching: powerful bilingual images’, in Jacobson, R. (ed.), Codeswitching Worldwide II (Berlin), 195219.Google Scholar
Montes-Alcalá, C. (2005), ‘“Dear Amigo”: exploring code-switching in personal letters’, in Sayahi, L. and Westmoreland, M. (eds.), Selected Proceedings of the Second Workshop on Spanish Sociolinguistics (Somerville, ma), 102–8.Google Scholar
Montes-Alcalá, C. (2012), ‘Code-switching in U.S. Latino novels’, in Sebba, M., Mahootian, S., and Jonsson, C. (eds.), Language Mixing and Code-Switching in Writing: Approaches to Mixed-Language Written Discourse (New York/Abingdon).Google Scholar
Montes-Alcalá, C. (2015), ‘Code-switching in US Latino literature: The role of biculturalism’, Language and Literature, 24(3), 264–81.Google Scholar
Morello, R. and Morrison, A. D. (2007), Ancient Letters: Classical and Late Antique Epistolography (Oxford).Google Scholar
Morgan, T. (1998), Literate Education in the Hellenistic and Roman Worlds (Cambridge).Google Scholar
Mullen, A. (2012), ‘Introduction. Multiple languages, multiple identities’, in Mullen, A. and James, P. (eds.), Multilingualism in the Graeco-Roman Worlds (Cambridge), 135.Google Scholar
Mullen, A. (2013a), Southern Gaul and the Mediterranean: Multilingualism and Multiple Identities in the Iron Age and Roman Periods (Cambridge).Google Scholar
Mullen, A. (2013b), ‘The language of the potteries: communication in the production and trade of Gallo-Roman terra sigillata’, in Fulford, M. and Durham, E. (eds.), Seeing Red: New Economic and Social Perspectives on Terra Sigillata (London), 97110.Google Scholar
Mullen, A. (2013c), ‘The bilingualism of material culture? Thoughts from a linguistic perspective’, Journal on Hellenistic and Roman Material Culture, 2, 2143.Google Scholar
Mullen, A. (2015), ‘“In both our languages”: Greek–Latin code-switching in Roman literature’, Language and Literature, 24(3), 213–32.Google Scholar
Mullen, A. and James, P. (eds.) (2012), Multilingualism in the Graeco-Roman Worlds (Cambridge).Google Scholar
Muysken, P. (2000), Bilingual Speech: A Typology of Code-Mixing (Cambridge).Google Scholar
Myers-Scotton, C. (1993), Duelling Languages: Grammatical Structure in Codeswitching (Oxford).Google Scholar
Myers-Scotton, C. (2002), Contact Linguistics: Bilingual Encounters and Grammatical Outcomes (Oxford).Google Scholar
Myers-Scotton, C. (2006), Multiple Voices: An Introduction to Bilingualism (Malden, ma).Google Scholar
Myers-Scotton, C. and Jake, J. (2009), ‘A universal model of code-switching and bilingual language processing and production’, in Bullock, B. E. and Toribio, A. J. (eds.), The Cambridge Handbook of Linguistic Code-Switching (Cambridge), 336–57.Google Scholar
Naber, S. A. (1867), M. Cornelii Frontonis et M. Aurelii imperatoris epistulae. L. Veri et T. Antonini Pii et Appiani epistularum reliquiae (Leipzig).Google Scholar
Naifeh, S. and White Smith, G. (2011), Van Gogh: The Life (London).Google Scholar
Nicholson, J. (1988), ‘The survival of Cicero’s letters’, Studies in Latin Literature and Roman History, 9, 63105.Google Scholar
Nicholson, J. (1994), ‘The delivery and confidentiality of Cicero’s letters’, Classical Journal, 90, 3363.Google Scholar
Nurmi, A. and Pahta, P. (2004), ‘Social stratification and patterns of code-switching in early English letters’, Multilingua, 4, 417–56.Google Scholar
Nurmi, A. and Pahta, P. (2012), ‘Multilingual practices in women’s English correspondence 1400–1800’, in Sebba, M., Mahootian, S. and Jonsson, C. (eds.), Language Mixing and Code-Switching in Writing: Approaches to Mixed-Language Written Discourse (New York/London), 4467.Google Scholar
Oksala, P. (1953), Die griechischen Lehnwörter in den Prosaschriften Ciceros (Helsinki).Google Scholar
Omole, J. O. (1998), ‘Code-switching in Soyinka’s The Interpreters’, in Epstein, E. L. and Kole, R. (eds.), The Language of African Literature (Trenton, nj and Asmara), 5772.Google Scholar
Osborne, R. (2012), ‘Cultures as languages and languages as cultures’, in Mullen, A. and James, P. (eds.), Multilingualism in the Graeco-Roman Worlds (Cambridge), 317–34.Google Scholar
O’Sullivan, N. (2017), ‘Cicero’s Greek and the New Testament’, in Minchin, E. and Jackson, H. (eds.), Text and the Material World: Essays in Honour of Graeme Clarke (Uppsala), 91101.Google Scholar
O’Sullivan, N. (2019), ‘Manuscript evidence for alphabet-switching in the works of Cicero: common nouns and adjectives’, CQ, 68.2, 498–516.Google Scholar
Pavlenko, A. (2014), The Bilingual Mind and What It Tells Us about Language and Thought (Cambridge).Google Scholar
Pearsall, D. (1994), ‘Hoccleve’s Regiment of Princes: the poetics of royal self-representation’, Speculum, 69, 386410.Google Scholar
Pelttari, A. (2011), ‘Approaches to the writing of Greek in late antique Latin texts’, Greek, Roman, and Byzantine Studies, 51, 461–82.Google Scholar
Pembroke, H. H. (1942), The Pembroke Papers (1734–1780): Letters and Diaries of Henry, Tenth Earl of Pembroke and His Circle (London).Google Scholar
Peppard, M. (2008), ‘A letter between two women, with a courier about to depart’, Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik, 167, 162–6.Google Scholar
Petersmann, H. (1999), ‘The language of early Roman satire: its function and characteristics’, Proceedings of the British Academy, 93, 289310.Google Scholar
Pezzini, G. (2018), ‘The early Lucilius and the language of the Roman palliata’, in B. W. Breed, E. Keitel, and R. Wallace (eds.), Lucilius and Satire in Second-Century bc Rome (Cambridge), 162–83.Google Scholar
Pfaff, C. W. (1979), ‘Constraints on language mixing: intrasentential code-switching and borrowing in Spanish/English’, Language, 55(2), 291318.Google Scholar
Pflaum, H.-G. (1964), ‘Les correspondants de l’orateur M. Cornelius Fronto de Cirta’, in Renard, M. and Schilling, R. (eds.), Hommages à Jean Bayet (Brussels), 544–60.Google Scholar
Pharand, M. W., Hawman, E. L., Millar, M. S., den Otten, S. and Wiebe, M. G. (eds.) (2013), Benjamin Disraeli Letters, vol. IX: 1865–1867 (Toronto).Google Scholar
Poplack, S. (1980), ‘Sometimes I’ll start a sentence in Spanish Y TERMINO EN ESPAÑOL: toward a typology of code-switching’, Linguistics, 18(7–8), 581618.Google Scholar
Poster, C. (2007), ‘A conversation halved: epistolary theory in Greco-Roman antiquity’, in Poster, C. and Mitchell, L. C. (eds.), Letter-Writing Manuals and Instruction from Antiquity to the Present (Columbia, sc), 2151.Google Scholar
Powell, J. G. F. (1990), ‘Augustus and the Muses (Suetonius, Tiberius 21.4)’, Classical Quarterly, 40(2), 579–80.Google Scholar
Powell, J. G. F. (ed.) (1995), Cicero the Philosopher: Twelve Papers (Oxford).Google Scholar
Power, T. J. (2010), ‘Pliny, Letters 5.10 and the literary career of Suetonius’, Journal of Roman Studies, 100, 140–62.Google Scholar
Power, T. J. (2014), ‘The originality of Suetonius’, in Power, T. and Gibson, R. K. (eds.), Suetonius the Biographer. Studies in Roman Lives (Oxford), 118.Google Scholar
Preud’homme, L. (1903–4), ‘Troisième étude sur l’histoire du texte de Suétone, de vita Caesarum’, Mémoires couronnés et autres mémoires publiés par L’Académie royale des sciences, des lettres et des beaux-arts de Belgique, 63, 394.Google Scholar
Rawson, B. (1978), The Politics of Friendship: Pompey and Cicero (Sydney).Google Scholar
Rawson, E. (1983), Cicero: A Portrait (rev. ed.) (Bristol).Google Scholar
Rawson, E. (1985), Intellectual Life in the Late Roman Republic (London).Google Scholar
Reynolds, L. D. (1983), Texts and Transmission: A Survey of the Latin Classics (Oxford).Google Scholar
Reynolds, L. D. and Wilson, N. G. (2013), Scribes and Scholars: A Guide to the Transmission of Greek and Latin Literature (4th ed.) (Oxford).Google Scholar
Richardson, M. (1980), ‘Henry V, the English Chancery, and Chancery English’, Speculum, 55(4), 726–50.Google Scholar
Richlin, A. (1992), The Garden of Priapus: Sexuality and Aggression in Roman Humor (Oxford).Google Scholar
Richlin, A. (2006a), ‘Fronto + Marcus: love, friendship, letters’, in Kuefler, M. (ed.), The Boswell Thesis: Essays on Christianity, Social Tolerance, and Homosexuality (Chicago), 111–29.Google Scholar
Richlin, A. (2006b), Marcus Aurelius in Love (Chicago).Google Scholar
Richlin, A. (2011), ‘Parallel lives: Domitia Lucilla and Cratia, Fronto and Marcus’, Eugesta, 1, 163203.Google Scholar
Riggsby, A. M. (2003), ‘Pliny in space (and time)’, Arethusa, 36, 167–86.Google Scholar
Rochette, B. (1997), Le latin dans le monde grec: recherches sur la diffusion de la langue et des lettres latines dans les provinces hellénophones de l’Empire romain (Brussels).Google Scholar
Rochette, B. (2007), ‘Code-switching chez Ausone’, in Bedon, R. and Polfer, M. (eds.), Être Romain. Hommages in memoriam Charles Marie Ternes (Remshalden), 175–95.Google Scholar
Rochette, B. (2010), ‘Greek and Latin bilingualism’, in Bakker, E. J. (ed.), A Companion to the Greek Language (Malden, ma/Oxford), 281–93.Google Scholar
Rochette, B. (2013), ‘Traces du bilinguisme dans la correspondance de Pline le Jeune’, in Garcea, A., Lhommé, M.-K., and Vallat, D. (eds.), Polyphonia Romana. Hommages à Frédérique Biville, vol. I (Hildesheim/Zurich/New York), 469–81.Google Scholar
Rochette, B. (2015), ‘Suétone et le bilinguisme des Julio-Claudiens’, in Devillers, O. (ed.), Autour de Pline le Jeune: en hommage à Nicole Méthy (Bordeaux), 155–68.Google Scholar
Roesch, S. (2004), ‘La politesse dans la correspondance du Cicéron’, in Nadjo, L. and Gavoille, E. (eds.), Epistulae antiquae III: actes du IIIe Colloque international “L’épistolaire antique et ses prolongements européens” (Université François-Rabelais, Tours, 25–27 septembre 2002) (Louvain), 139–52.Google Scholar
Rolfe, J. C. (1914a), Suetonius, vol. I (Cambridge, ma).Google Scholar
Rolfe, J. C. (1914b), Suetonius, vol. II (Cambridge, ma).Google Scholar
Rolfe, J. C. (1998a), Suetonius, vol. i, Revised and with a New Introduction (Cambridge, ma).Google Scholar
Rolfe, J. C. (1998b), Suetonius, vol. ii, Revised (Cambridge, ma).Google Scholar
Rollinger, C. (2015), ‘Bilingualität, Codewechsel und Zitate im Briefverkehr Ciceros und der spätrepublikanischen Oberschicht’, Gymnasium, 122 (2), 133–54.Google Scholar
Rollo, A.Notes on Suetonius’ Graeca’, CQ, 68.2, 612–20.Google Scholar
Romaine, S. (1995), Bilingualism (2nd ed.) (Oxford).Google Scholar
Rose, H. J. (1921), ‘The Greek of Cicero’, Journal of Hellenic Studies, 41, 91116.Google Scholar
Roth, K. L. (1858), C. Suetoni Tranquilli quae supersunt omnia (Lepizig).Google Scholar
Rothwell, W. (1994), ‘The trilingual England of Geoffrey Chaucer’, Studies in the Age of Chaucer, 16, 4567.Google Scholar
Rutherford, R. B. (1989), The Meditations of Marcus Aurelius: A Study (Oxford).Google Scholar
Saller, R. P. (1982), Personal Patronage Under the Early Empire (Cambridge).Google Scholar
Sankoff, D., Poplack, S. and Vanniarajan, S. (1990), ‘The case of the nonce loan in Tamil’, Language Variation and Change, 2(1), 71101.Google Scholar
Schendl, H. (2000), ‘Linguistic aspects of code-switching in medieval English texts’, in Trotter, D. A. (ed.), Multilingualism in Later Medieval Britain (Cambridge), 7792.Google Scholar
Schendl, H. (2013), ‘Multilingualism and code-switching as mechanisms of contact-induced lexical change in Middle English’, in Schreier, D. and Hundt, M. (eds), English as a Contact Language (Cambridge), 4157.Google Scholar
Schendl, H. and Wright, L. (eds.) (2011), Code-Switching in Early English (Berlin).Google Scholar
Schenk, P. (2016), ‘Forms of intertextuality in Pliny’s Epistles’, in Gibson, R. K. and Whitton, C. L. (eds.), The Epistles of Pliny. Oxford Readings in Classical Studies (Oxford), 332–54.Google Scholar
Sebba, M. (2012), ‘Multilingualism in written discourse: an approach to the analysis of multilingual texts’, International Journal of Bilingualism, 17(1), 97118.Google Scholar
Sebba, M., Mahootian, S. and Jonsson, C. (eds.) (2012), Language Mixing and Code-Switching in Writing: Approaches to Mixed-Language Written Discourse (New York/Abingdon).Google Scholar
Shackleton Bailey, D. R. (1962), ‘L.S.J. and Cicero’s letters’, Classical Quarterly, 12 (159–65).Google Scholar
Shackleton Bailey, D. R. (1963), ‘L.S.J. and Cicero’s letters’, Classical Quarterly, 13, 88.Google Scholar
Shackleton Bailey, D. R. (1965–70), Cicero’s Letters to Atticus (7 vols.) (Cambridge).Google Scholar
Shackleton Bailey, D. R. (1977), Cicero, epistulae ad Familiares (2 vols.) (Cambridge).Google Scholar
Shackleton Bailey, D. R. (1980), Cicero, Epistulae ad Quintum fratrem et M. Brutum (Cambridge).Google Scholar
Shackleton Bailey, D. R. (1999), Cicero, Letters to Atticus (4 vols.) (Cambridge, ma).Google Scholar
Shackleton Bailey, D. R. (2001), Cicero, Letters to Friends (3 vols.) (Cambridge, ma).Google Scholar
Shackleton Bailey, D. R. (2002), Letters to Quintus and Brutus. Letter Fragments. Letter to Octavian. Invectives. Handbook of Electioneering (Cambridge, ma).Google Scholar
Sherk, R. K. (1969), Roman Documents of the Greek East (Baltimore).Google Scholar
Sherwin-White, A. N. (1966), The Letters of Pliny: A Historical and Social Commentary (Oxford).Google Scholar
Shipp, G. P. (1955), ‘Plautine terms for Greek and Roman things’, Glotta, 34, 139–52.Google Scholar
Smith, Z. (2000), White Teeth (London).Google Scholar
Steele, R. B. (1900), ‘The Greek in Cicero’s Epistles’, American Journal of Philology, 21(4), 387410.Google Scholar
Stowers, S. K. (1986), Letter Writing in Greco-Roman Antiquity (Philadelphia).Google Scholar
Swain, S. (1996), Hellenism and Empire: Language, Classicism, and Power in the Greek World, AD 50–250 (Oxford).Google Scholar
Swain, S. (2002), ‘Bilingualism in Cicero? The evidence of code-switching’, in Adams, J. N., Swain, S. and Janse, M. (eds.), Bilingualism in Ancient Society. Language Contact and the Written Text (Oxford), 128–67.Google Scholar
Swain, S. (2004), ‘Bilingualism and biculturalism in Antonine Rome. Apuleius, Fronto, and Gellius’, in Holford-Strevens, L and Vardi, A. D. (eds.), The Worlds of Aulus Gellius (Oxford), 340.Google Scholar
Taillardat, J. (1967), Suétone: Peri blasphemion, peri paidion (extraits byzantins) (Paris).Google Scholar
Thomas, E. (2007), Monumentality and the Roman Empire. Architecture in the Antonine Age (Oxford).Google Scholar
Thomas, R. F. (2008), ‘David Roy Shackleton Bailey 1917–2005’, Proceedings of the British Academy, 153, 321.Google Scholar
Townend, G. B. (1959), ‘The date of composition of Suetonius’ Caesares’, CQ, 9, 285–93.Google Scholar
Townend, G. B. (1960), ‘The sources of the Greek in Suetonius’, Hermes, 88(1), 98120.Google Scholar
Trapp, M. (1990), ‘Plato’s Phaedrus in second-century Greek literature’, in Russell, D. A. (ed.), Antonine Literature (Oxford), 141–73.Google Scholar
Trapp, M. (2003), Greek and Latin Letters: An Anthology with Translation (Cambridge).Google Scholar
Trapp, M. (2006), ‘Biography in letters; biography and letters’, in McGing, B. and Mossman, J. (eds.), The Limits of Ancient Biography (Swansea), 335–50.Google Scholar
Turville-Petre, T. (1996), England the Nation: Language, Literature, and National Identity, 1290–1340 (Oxford).Google Scholar
Tyrrell, R. Y. and Purser, L. C. (1904), The Correspondence of M. Tullius Cicero: Arranged According to its Chronological Order (3rd ed.) (Dublin/London).Google Scholar
Uden, J. (2011), ‘Codeswitches in Caesar and Catullus’, Antichthon, 45, 113–30.Google Scholar
Valdés-Fallis, G. (1977), ‘The sociolinguistics of Chicano literature: towards an analysis of the role and function of language alternation in contemporary bilingual poetry’, Point of Contact, 1(4), 30–9.Google Scholar
Valette, E. (2014), ‘“Le vêtement bigarré des danseurs de pyrrhique”: pratiques du bilinguisme dans la correspondance de Fronton et Marc Aurèle’, in Mestre, F. and Gómez, P. (eds.), Three Centuries of Greek Culture Under the Roman Empire: homo Romanus Graeca oratione (Barcelona), 101–23.Google Scholar
Verboven, K. (2011), ‘Friendship among the Romans’, in Peachin, M. (ed.), The Oxford Handbook of Social Relations in the Roman World (Oxford), 404–21.Google Scholar
Wallace-Hadrill, A. (1983), Suetonius: The Scholar and his Caesars (London).Google Scholar
Wallace-Hadrill, A. (2008), Rome’s Cultural Revolution (Cambridge).Google Scholar
Wardhaugh, R. (1998), An Introduction to Sociolinguistics (3rd ed.) (Malden/Oxford).Google Scholar
Wardle, D. S. (1992), ‘Cluvius Rufus and Suetonius’, Hermes, 120(4), 466–82.Google Scholar
Wardle, D. S. (1993), ‘Did Suetonius write in Greek?’, Acta Classica, 36, 91103.Google Scholar
Wardle, D. S. (2002), ‘Suetonius as ab epistulis’, Historia: Zeitschrift für alte Geschichte, 51, 462–80.Google Scholar
Wardle, D. S. (2014), Suetonius: Life of Augustus (Oxford).Google Scholar
Weinreich, U. (1953), Languages in Contact. Findings and Problems (8th ed.) (New York).Google Scholar
Welch, K. E. (1996), ‘T. Pomponius Atticus: a banker in politics?’, Historia: Zeitschrift für Alte Geschichte, 45, 450–71.Google Scholar
Wenskus, O. (1993), ‘Zitatzwang als Motiv für Codewechsel in der lateinischen Prosa’, Glotta, 71, 205–16.Google Scholar
Wenskus, O. (1995), ‘Triggering und Einschaltung griechischer Formen in lateinischer Prosa’, Indogermanische Forschungen, 100, 172–92.Google Scholar
Wenskus, O. (1996), ‘Markieren der Basissprache in lateinischen Texten mit griechischen Einschaltungen und Entlehnungen’, Indogermanische Forschungen, 101, 233–57.Google Scholar
Wenskus, O. (1998), Emblematischer Codewechsel und Verwandtes in der lateinischen Prosa. Zwischen Nähesprache und Distanzsprache (Innsbruck).Google Scholar
Wenskus, O. (2001), ‘Wie schreibt man einer Dame?’, Wiener Studien, 114, 215–32.Google Scholar
Wenskus, O. (2003), ‘Codewechsel bei Marc Aurel’, in Zybatow, L. N. (ed.), Europa der Sprachen: Sprachkompetenz, Mehrsprachigkeit, Translation (Frankfurt), 305–15.Google Scholar
White, P. (2003), ‘Tactics in Caesar’s correspondence with Cicero’, in Cairns, F. and Fantham, E. (eds.), Caesar against liberty?: Perspectives on his Autocracy (Cambridge), 6895.Google Scholar
White, P. (2010), Cicero in Letters: Epistolary Relations of the Late Republic (Oxford).Google Scholar
Whitehorne, J. (1977), ‘Was Marcus Aurelius a hypochondriac?’, Latomus, 36, 413–21.Google Scholar
Whitmarsh, T. (2001), Greek Literature and the Roman Empire. The Politics of Imitation (Oxford).Google Scholar
Whitmarsh, T. (2013), Beyond the Second Sophistic: Adventures in Greek Postclassicism (Berkeley, ca/London).Google Scholar
Whitton, C. (2013), Pliny the Younger: Epistles Book II (Cambridge).Google Scholar
Wiebe, M. B. and Conacher, J. B. (eds.) (1987), Benjamin Disraeli Letters. Vol. iii: 1838–1841 (Toronto).Google Scholar
Wilcox, A. (2005), ‘Paternal grief and the public eye: Cicero Ad Familiares 4.6’, Phoenix, 59, 267–87.Google Scholar
Wilcox, A. (2012), The Gift of Correspondence in Classical Rome: Friendship in Cicero’s Ad Familiares and Seneca’s Moral Epistles (Madison, wi).Google Scholar
Williams, C. A. (2012), Reading Roman Friendship (Cambridge).Google Scholar
Winsbury, R. (2014), Pliny the Younger: A Life in Roman Letters (London/New York).Google Scholar
Winter, W. (1989), ‘Markedness and naturalness’, in O. M. Tomić (ed.), Markedness in Synchrony and Diachrony (Berlin), 103–9.Google Scholar
Wogan-Browne, J. (ed.) (2009), Language and Culture in Medieval Britain: The French of England, c.1100–c.1500 (Cambridge).Google Scholar
Wolff, E. (2003), Pline le Jeune, ou le refus du pessimisme (Rennes).Google Scholar
Wordsworth, C. (1883), Conjectural Emendations of Passages in Ancient Authors, with Other Papers (London).Google Scholar
Zadorojnyi, A. (2011), ‘Transcripts of dissent? Political graffiti and elite ideology under the Principate’, in J. A. Baird and C. Taylor (eds.), Ancient Graffiti in Context (London/New York), 110–33.Google Scholar
Zentella, A. C. (1997), Growing up Bilingual (Oxford/Malden, ma).Google Scholar
Zetzel, J. E. G. (1980), ‘The subscriptions in the manuscripts of Livy and Fronto and the meaning of emendatio’, Classical Philology, 75(1), 3859.Google Scholar
Zetzel, J. E. G. (2000), ‘Review of van den Hout, M. P. J. 1999: a commentary on the letters of M. Cornelius Fronto, Leiden’, Bryn Mawr Classical Review, 2000.07.26.Google Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

  • Bibliography
  • Olivia Elder, University of Cambridge, Alex Mullen, University of Nottingham
  • Book: The Language of Roman Letters
  • Online publication: 26 September 2019
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/9781108647649.008
Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

  • Bibliography
  • Olivia Elder, University of Cambridge, Alex Mullen, University of Nottingham
  • Book: The Language of Roman Letters
  • Online publication: 26 September 2019
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/9781108647649.008
Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

  • Bibliography
  • Olivia Elder, University of Cambridge, Alex Mullen, University of Nottingham
  • Book: The Language of Roman Letters
  • Online publication: 26 September 2019
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/9781108647649.008
Available formats
×