Book contents
- English as a Lingua Franca
- English as a Lingua Franca
- Copyright page
- Contents
- Figures
- Tables
- Acknowledgments
- Introduction
- 1 The Nature of English as a Lingua Franca
- 2 Linguistic Creativity in ELF
- 3 Interactional Competence
- 4 Sociocultural Background Knowledge
- 5 Speaker’s Intention
- 6 The Semantics–Pragmatics Interface
- 7 Implicatures
- 8 Modality
- 9 Dialogic Sequences and Odd Structures
- Epilogue
- References
- Index
Epilogue
Published online by Cambridge University Press: 18 November 2019
- English as a Lingua Franca
- English as a Lingua Franca
- Copyright page
- Contents
- Figures
- Tables
- Acknowledgments
- Introduction
- 1 The Nature of English as a Lingua Franca
- 2 Linguistic Creativity in ELF
- 3 Interactional Competence
- 4 Sociocultural Background Knowledge
- 5 Speaker’s Intention
- 6 The Semantics–Pragmatics Interface
- 7 Implicatures
- 8 Modality
- 9 Dialogic Sequences and Odd Structures
- Epilogue
- References
- Index
Summary
I think I need to pick up where I finished in Chapter 9. One of the main goals of this book was to broaden the scope of pragmatics through examining English as a Lingua Franca from several different perspectives. During my investigation and discussions in the different chapters, I have tried not to leave the Gricean paradigm. What I have intended to do is to add something to the Gricean way of thinking that originates in intercultural communication. My previous book, Intercultural Pragmatics (OUP 2014), was the first step on this path. This book represents the second step. I hope some more will come.
- Type
- Chapter
- Information
- English as a Lingua FrancaThe Pragmatic Perspective, pp. 232 - 235Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 2019