We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure [email protected]
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Language revitalization efforts are often linked to broader efforts to restore traditional values and community health – to disrupt existing dynamics and move towards better ones. This process often creates tensions between different stakeholders, as shown in the case of myaamia. Because the language had gone out of use entirely, it could not be transmitted from older generations to youth through cultural practices, but depended on learning from written materials. Revitalization may entail engaging in social practices that are different from an ‘ideal’ community dynamic, but conflicting opinions show that people are invested in their community’s future. In myaamia, alliances were fostered with other communities, and it was important to balance the needs, expertise and goals of different groups, acknowledging (and celebrating) the different backgrounds of the range of speakers and researchers who contributed to creating language resources. The capsule describes the case of Makushi, Guyana, addressing how power can be mediated between multiple stakeholders (with different levels of involvement and resources) when no acknowledged language authority exists.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.