We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure [email protected]
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Worldwide communication in English as a Lingua Franca (ELF) is enacted between people from different linguacultural backgrounds, so it would seem self-evident that it is inter cultural in its very nature. Pragmatically, however, it is not essentially different from “monolingual” / “intracultural” communication. In both cases, participants have to bring their diverse linguistic resources and schematic preconceptions into convergence on common ground. To conceive of this diversity as relating only to different named languages and the cultures associated with them is to disregard the vast variation in linguistic resources and schematic preconceptions that obtains within so-called monolingual communities. So to describe the use of ELF as exceptionally multilingual and intercultural is to misrepresent it as a distinct way of communicating. What makes ELF distinctive, and a significant area of study, is not that it is a different kind of communication, but on the contrary, that it so clearly brings out how communication works in general: since the degree of linguistic and schematic disparity between participants is likely to increase the challenge of convergence, the pragmatic process of achieving convergence will naturally become particularly apparent.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.