We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
Online ordering will be unavailable from 17:00 GMT on Friday, April 25 until 17:00 GMT on Sunday, April 27 due to maintenance. We apologise for the inconvenience.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure [email protected]
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
In Chapter 1, “Bonaventure, the Franciscans, and the Homiletic Revolution of the Thirteenth Century,” I provide some historical and cultural context of the Itinerarium. I argue for the cultural importance of what has been called the “homiletic revolution of the thirteenth century,” especially in the education of students in sacred doctrine at the University of Paris. Since learning to preach using the sermo modernus style was an important part of Bonaventure’s formation at Paris and it was a skill in which he had become proficient, he made creative use of it when he wrote the Itinerarium. Gaining a better understanding of the style, therefore, can help us better appreciate and understand Bonaventure’s text. I also make clear in this chapter why I believe Bonaventure is best understood as both a faithful Franciscan and a dedicated student of scholastic theology and that these two are not mutually exclusive in ways that are sometimes assumed. So, for example, the Itinerarium is both a profound work of Christian mysticism as well as a sophisticated expression of scholastic thought. Bonaventure shows that the two are not mutually exclusive.
In this book, Lydia Schumacher challenges the common assumption that early Franciscan thought simply reiterates the longstanding tradition of Augustine. She demonstrates how scholars from this tradition incorporated the work of Islamic and Jewish philosophers, whose works had recently been translated from Arabic, with a view to developing a unique approach to questions of human nature. These questions pertain to perennial philosophical concerns about the relationship between the body and the soul, the work of human cognition and sensation, and the power of free will. By highlighting the Arabic sources of early Franciscan views on these matters, Schumacher illustrates how scholars working in the early thirteenth century anticipated later developments in Franciscan thought which have often been described as novel or unprecedented. Above all, her study demonstrates that the early Franciscan philosophy of human nature was formulated with a view to bolstering the order's specific theological and religious ideals.
The introduction gives an overview of the Rose’s engagement with thirteenth-century thought. It considers how the text’s game with the literal and allegorical senses of its words frustrate attempts to take unambiguous meaning from its poetry. It considers how the poem’s deliberate ambiguity responds to the context of its composition, both to the context of the University of Paris, racked by philosophical controversies in second half of the thirteen century, and to contemporary trends in satirical, philosophical poetry, strongly influenced by Roman poet Ovid, exemplified by the De amore of Andreas Capellanus. After a consideration of the Rose’s influence on later medieval poetry, the introduction gives an overview of the different chapters in the collection.
This chapter considers how it might make sense to think of the allegorical fiction as philosophical. The unsettling figure at the heart of the Roman de la Rose Faux Semblant is a walking sophism, embodying the paradox sometimes known as the Cretan Liar’s paradox: he tells us that he is lying and that nothing that he says can be trusted. In a sense he represents an extreme case of the problem of all literary endeavours that claim to offer truth through falsehood. In his sermon on hypocrisy, Faux Sembant explicitly names Aristotle’s De sophisticis elenchis, implying a connection between the Rose’s hermeneutic problems and those considered as part of dialectical training in medieval schools. This chapter reads the Rose against the tradition of the De sophisticis and sophismata-literature to show the poem itself as offering an education in sophistry, taken in a broader sense than its use in language arts. Sophism and sophistry are used figuratively throughout the Rose to refer to hypocrisy and falseness of all kinds, including literary falseness. Rooted in the intellectual culture of the university, the Rose considers the value of lying and the benefits of reading a work that rarely means what it says.
The thirteenth-century allegorical dream vision, the Roman de la Rose, transformed how medieval literary texts engaged with philosophical ideas. Written in Old French, its influence dominated French, English and Italian literature for the next two centuries, serving in particular as a model for Chaucer and Dante. Jean de Meun's section of this extensive, complex and dazzling work is notable for its sophisticated responses to a whole host of contemporary philosophical debates. This collection brings together literary scholars and historians of philosophy to produce the most thorough, interdisciplinary study to date of how the Rose uses poetry to articulate philosophical problems and positions. This wide-ranging collection demonstrates the importance of the poem for medieval intellectual history and offers new insights into the philosophical potential both of the Rose specifically and of medieval poetry as a whole.
The university was a medieval invention and therefore a very medieval institution. Its very name, as Hastings Rashdall explained, grew out of the word universitas, which denoted both “an aggregate of persons,” and a “legal corporation.”1 The University of Paris, like the other early university, the University of Bologna, emerged at the end of the twelfth century and reflected the flowering of culture and learning of the 12th Century Renaissance.2 While Bologna came to be known for its Faculty of Law, Paris emerged as the “archetypal” University in the Faculties of Arts and Theology.
This article offers a study and critical edition of a group of passages (here called the “Schism Extracts”) that were compiled from the apocalyptic prophecies of Hildegard of Bingen and heavily annotated in response to the Great Western Schism (1378–1417). The article argues that the Extracts were created by someone with ties to the University of Paris to illuminate a French perspective on the Schism and that they circulated primarily within a Parisian milieu—both among masters at the university and among members of religious houses in and around Paris. The article outlines the main contents and themes of the Extracts and the manuscript contexts in which they are found, including five prophecy collections. While one prophecy collection is known to have been compiled by the Parisian master Simon du Bosc, it is here argued that three of the other collections were produced by Pierre d'Ailly or someone within his circle of associates. Many of the prophetic writings selected for these collections thematically concern the eschatological and reformist role of France and a future holy angelic pope (the pastor angelicus). These include the writings of John of Rupescissa, and parallels between the Extracts and John's reading of Hildegard suggest that the compiler of the text was well-versed in John's apocalyptic thought.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.