We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure [email protected]
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
This chapter answers the question ’does central Europe exist?’ by first drawing a literary-historical line between Franz Kafka and Milan Kundera, focusing particularly on the critical tensions in Kundera’s construction of a vanished culture and on the West’s mythologizing of central Europe. It then turns to two Prague-set novels, Bruce Chatwin’s Utz, which explores the condition of stubborn aesthetic individualism under communism, and Tom McCarthy’s Men in Space, set in the months following the splitting-up of Czechoslovakia in 1992. Beyond the Czech lands, the Austrian Ingeborg Bachmann’s Malina, a significant work of avant-garde feminism, offers a doomed fantasy of post-war Austro-Hungarian relationships. Olga Tokarczuk’s Drive Your Plow over the Bones of the Dead, set in the Polish–Silesian borderlands, is a revenge thriller whose narrator is inspired by the radicalism of William Blake. These case studies signal the ways central Europe has been confabulated by British writers; they also show how an evolving canon of fiction-in-translation is appropriately pluralizing and updating the West’s idea of the ‘middle’.
This chapter argues that generic distinctions between the essay and the novel have historically been difficult to preserve, with many of the supposedly identifying features of each genre applying in practice to the other. The author surveys work by writers including Milan Kundera, Robert Musil, Zadie Smith, and Virginia Woolf.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.