We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
Online ordering will be unavailable from 17:00 GMT on Friday, April 25 until 17:00 GMT on Sunday, April 27 due to maintenance. We apologise for the inconvenience.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure [email protected]
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Tanzanian novelist and philosopher Euphrase Kezilahabi strives to “dismantle the resemblance of language to the world” (1985: 216) through challenging the fundamental philosophical dichotomy of subject and object. The result of this dismantling will be a new “language whose foundation is Being” (Kezilahabi 1991: 69; lugha ambayo msingi wake ni kuwako). This is an expression of a new relationship between humanity and Being built on a holistic epistemology of experience and embodiment. Through “kuwako”, Kezilahabi expresses in Swahili the Heideggerian concept of Sein (Being). His adherence to Heidegger, however, puts him at risk of compromising the very foundation of his own philosophy: his continued critique of essentialism. This article argues that Kezilahabi salvages his concept of “kuwako” from these essentialist pitfalls precisely through his declared “destructive rather than deconstructive stand vis-à-vis the Western philosophy of value and representation” (Kezilahabi 1985: 4). The destruction is implemented on the thematic level: a phase of “vurumai” (chaos) which destroys previous traditions of philosophy is staged in Nagona. However, translation is an even more powerful device to carry out this destruction: “kuwako” is not an innocent reiteration but a radical reformulation of Heidegger's central philosophical concept, decisively informed by Kezilahabi's lifelong propensity for existentialism.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.