We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure [email protected]
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
This chapter describes the growing imperative in nineteenth-century India to carve out geographically distinct social-linguistic zones where only one Indian language could officiate. By doing a transnational history of the shifting understanding of the sociopolitical role of popular mother tongues, I show how the use of “vernacular” as a common epithet for some Indian languages came to imbue these tongues with meanings that drew from European debates on language and freedom. Once Britain colonized India, major Indian languages came to be called vernacular. The “vernacular” in its Indian career was an underdeveloped mother tongue whose recuperation and use in education, revenue, and judicial administration was thought to be crucial to liberal governance. Through a history of successive colonial policy decisions to use vernaculars in education and governance in India as well as the concomitant local debates about boundaries between the geographical domains of Indian languages such as the Odia/Bengali debate of the 1860s and 1870s, I illustrate the peculiar politics of colonial vernacularization. The very processes of insistent localization and denigration of Indian languages created the conditions of possibility of the simultaneous empowerment of these languages as languages of state. To be vernacular was to be both popular and elite in regional India.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.